Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 224.191

Canto Ao Pescador

Cheiro de Amor

LetraSignificado

Lied an den Fischer

Canto Ao Pescador

Er warf sein NetzJogou sua rede
Oh, Fischer!Oh, pescador!
Verzaubert von der SchönheitSe encantou com a beleza
Dieses schönen MeeresDesse lindo mar
Zwei FebruarDois de fevereiro
Ist der Tag von IemanjáÉ dia de Iemanjá
Ich bringe dir OpfergabenLevo-te oferendas
Um sie dir darzubringenPara lhe ofertar
Und ohne GötzenverehrungE sem idolatria
Wird Olodum weiterziehenOlodum seguirá
Wie Caymmi sagteComo dizia Caymmi
Der Mann singt, um zu bezaubernInsigne o homem cantando a encantar

Mein Floß wird hinaus aufs Meer fahrenMinha jangada vai sair pro mar
Ich werde für meine Liebe arbeitenVou trabalhar meu bem querer

Ich weiß, dass das Meer der Geschichte stürmisch istSei que o mar da história é agitado
Und Olodum die Welle, die kommen wirdE o Olodum a onda que virá
In Form einer Flut wird sie mich wecken, mein LiebsterEm forma de dilúvio vem me despertar, amor
In Form einer Flut wird sie auslöschenEm forma de dilúvio vem exterminar

Mit rassistischen NachwirkungenCom seqüelas racistas
Und bringend Ideale von Liebe und FriedenE trazendo ideais de amor e paz
Oloxum, Inaê, JanaínaOloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, CaialaMara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
SobáSobá

Reise, heyViaja, ê
Tanz mit mirSe baila
Nimm mich mit, Olodum, in deiner WelleMe leva, Olodum, em tua onda
Denn ich will gehen (reisen)Que eu quero ir (viajar)

Olodum, das SklavenschiffOlodum, navio negreiro
Liegt in Salvador anAtracou em Salvador
Bringt die Musik, die Ideale der schwarzen Farbe verkündetTrouxe a música emitindo ideais da negra cor
Und heute erhebt es das Meer, den Steuermann des SchiffsE hoje exalta o mar, condutor da embarcação
Und heute erhebt es das Meer, den Steuermann des SchiffsE hoje exalta o mar, condutor da embarcação

Reise, heyViaja, ê
Tanz mit mirSe baila
Nimm mich mit, Olodum, in deiner WelleMe leva, Olodum, em tua onda
Denn ich will gehen (zum Meer)Que eu quero ir (pro mar)

Mein Floß wird hinaus aufs Meer fahrenMinha jangada vai sair pro mar
Ich werde für meine Liebe arbeitenVou trabalhar meu bem querer

So Gott willSe Deus quiser
Wenn ich vom Meer zurückkommeQuando eu voltar do mar
Werde ich einen guten Fisch bringenUm peixe bom eu vou trazer
Auch meine Gefährten werden zurückkehrenMeus companheiros também vão voltar
Und Gott im Himmel werden wir dankenE a Deus do céu vamos agradecer

Composição: Jauperi, Pierre Onassis. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheiro de Amor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção