Tradução gerada automaticamente

Waters of March
Cibo Matto
Águas de Março
Waters of March
Um graveto, uma pedra,A stick, a stone,
É o fim da estrada,It's the end of the road,
É o resto de um toco,It's the rest of a stump,
É um pouco sozinhoIt's a little alone
É um pedaço de vidro,It's a sliver of glass,
É a vida, é o sol,It is life, it's the sun,
É a noite, é a morte,It is night, it is death,
É uma armadilha, é uma armaIt's a trap, it's a gun
O carvalho quando floresce,The oak when it blooms,
Uma raposa no mato,A fox in the brush,
Um nó na madeira,A knot in the wood,
A canção de um tordoThe song of a thrush
A madeira do vento,The wood of the wind,
Um penhasco, uma queda,A cliff, a fall,
Um arranhão, um caroço,A scratch, a lump,
Não é nada dissoIt is nothing at all
É o vento soprando livre,It's the wind blowing free,
É o fim da ladeira,It's the end of the slope,
É um feixe, é um vazio,It's a beam, it's a void,
É uma intuição, é uma esperançaIt's a hunch, it's a hope
E a margem do rio falaAnd the river bank talks
Das águas de março,of the waters of March,
É o fim da tensão,It's the end of the strain,
A alegria no seu coraçãoThe joy in your heart
O pé, o chão,The foot, the ground,
A carne e o osso,The flesh and the bone,
O ritmo da estrada,The beat of the road,
Uma pedra de estilingueA slingshot's stone
Um peixe, um flash,A fish, a flash,
Um brilho prateado,A silvery glow,
Uma briga, uma aposta,A fight, a bet,
O alcance de um arcoThe range of a bow
O fundo do poço,The bed of the well,
O fim da linha,The end of the line,
A desilusão no rosto,The dismay in the face,
É uma perda, é um achadoIt's a loss, it's a find
Uma lança, um espinho,A spear, a spike,
Um ponto, um prego,A point, a nail,
Uma gota, um pingo,A drip, a drop,
O fim da históriaThe end of the tale
Uma carga de tijolosA truckload of bricks
na suave luz da manhã,in the soft morning light,
O tiro de uma armaThe shot of a gun
na calada da noitein the dead of the night
Uma milha, uma obrigação,A mile, a must,
Um empurrão, um solavanco,A thrust, a bump,
É uma garota, é uma rima,It's a girl, it's a rhyme,
É um resfriado, é a caxumbaIt's a cold, it's the mumps
O plano da casa,The plan of the house,
O corpo na cama,The body in bed,
E o carro que atolou,And the car that got stuck,
É a lama, é a lamaIt's the mud, it's the mud
À deriva, flutuando,Afloat, adrift,
Um voo, uma asa,A flight, a wing,
Um gavião, uma codorna,A hawk, a quail,
A promessa da primaveraThe promise of spring
E a margem do rio falaAnd the riverbank talks
Das águas de março,of the waters of March,
É a promessa da vidaIt's the promise of life
É a alegria no seu coraçãoIt's the joy in your heart
Um graveto, uma pedra,A stick, a stone,
É o fim da estradaIt's the end of the road
É o resto de um toco,It's the rest of a stump,
É uma estrada solitáriaIt's a little alone
Uma cobra, um graveto,A snake, a stick,
É o John, é o Joe,It is John, it is Joe,
É um espinho na sua mãoIt's a thorn in your hand
E um corte no seu dedo do péand a cut in your toe
Um ponto, um grão,A point, a grain,
Uma abelha, uma picada,A bee, a bite,
Um piscar, um urubu,A blink, a buzzard,
Um súbito golpe da noiteA sudden stroke of night
Um alfinete, uma agulha,A pin, a needle,
Uma picada, uma dor,A sting, a pain,
Um caracol, um enigma,A snail, a riddle,
Uma vespa, uma manchaA wasp, a stain
Uma passagem nas montanhas,A pass in the mountains,
Um cavalo e uma mula,A horse and a mule,
Ao longe as prateleirasIn the distance the shelves
montavam três sombras de azulrode three shadows of blue
E a margem do rio falaAnd the riverbank talks
Das águas de março,of the waters of March,
É a promessa da vidaIt's the promise of life
no seu coração, no seu coraçãoin your heart, in your heart
Um graveto, uma pedra,A stick, a stone,
O fim da estrada,The end of the road,
O resto de um toco,The rest of a stump,
Uma estrada solitáriaA lonesome road
Um pedaço de vidro,A sliver of glass,
Uma vida, o sol,A life, the sun,
Uma faca, uma morte,A knife, a death,
O fim da corridaThe end of the run
E a margem do rio falaAnd the riverbank talks
Das águas de março,of the waters of March,
É o fim de toda tensão,It's the end of all strain,
É a alegria no seu coração.It's the joy in your heart.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cibo Matto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: