Uomo Di Varie Età
Claudio Baglioni
Homem de Várias Idades
Uomo Di Varie Età
Não sei como começou
Non so com'è cominciata
Talvez ouvindo um rádio
Forse ascoltando una radio
Era um gigante na minha frente
Era un gigante di fronte a me
Um vermelho repentino
Una vampata improvvisa
Daquele armário falante
Da quell'armadio parlante
Alguma coisa que não se sabe o que é
Qualcosa che non si sa cos'è
Com uma pequena intenção
Con una piccola fisa
De brincar de ser cantor
Giocare a fare il cantante
E sobre uma cadeira você se sente o rei
E su una sedia sei quanto un re
Porque o encanto é um ladrão
Perché l'incanto è un brigante
Que te rodeia e te rouba para si
Ti assedia e ti ruba via per sé
Todo dia ao piano
Al pianoforte ogni giorno
Lições no pentagrama
Lezioni sul pentagramma
Um violão em volta da fogueira
Una chitarra attorno a un falò
E acompanhado pela mãe
E accompagnato da mamma
Fazendo concursos e audições
A far concorsi e audizioni
Tendo por resultado um outro não
Col risultato di un altro no
Depois recompor-se e procurar (novamente)
Poi ricomporsi e cercare
Nunca conformado, ocasiões
Mai rassegnato, occasioni
E tentar até que puder
E riprovare finché si può
Até quando for o bastante
Che pure quando è abbastanza
Sempre existe um pouco de esperança oh oh
Una speranza c'è sempre un po' oh oh
Como uma corrida no ar
Come una corsa a mezz'aria
De um sonho à realidade tá tá tá tá
Da un sogno alla realtà ta ta ta ta ta ta
Porque a vida são várias artes
Perché la vita è arte varia
E eu sou um homem de várias idades tá tá tá tá
E io sono un uomo di varie età ta ta ta ta ta ta
Segurei meus olhos e meus pulmões
Ho trattenuto gli occhi e i miei polmoni
E lutei com o tempo de modo que
E ho battuto il tempo in modo che
Não me levasse embora todas as ilusões
Non si prendesse tutte le illusioni
Mas que eu lutasse contra ele
Ma che si battesse contro me
E assino um contrato
E firmo in fede un contratto
Com o meu nome num disco
Con il mio nome su un disco
Quando ninguém mais acreditava
Quando nessuno ci crede più
Depois de repente eu entendo
Poi tutto a un tratto capisco
Que é a minha voz na rádio
Che è la mio voce alla radio
E o meu rosto está na TV
E la mia faccia è nella TV
Quantos locais e teatros
Quanti locali e teatri
Até shows em estádio
Fino ai concerti allo stadio
E cantos e braços que se levantam
E canti e braccia che vanno su
Mas nos rendemos como um expatriado
Ma ci si arrende espatriati
Quando do palco se desce uh uh
Quando dal palco si scende giù uh uh
Como uma corrida no ar
Come una corsa a mezz'aria
De um sonho à realidade tá tá tá tá
Da un sogno alla realtà ta ta ta ta ta ta
Porque a vida são várias artes
Perché la vita è arte varia
E eu sou um homem de várias idades tá tá tá tá
E io sono un uomo di varie età ta ta ta ta ta ta
Atravessei os anos e as estações
Ho attraversato gli anni e le stagioni
E contei o tempo contanto que
E ho contato il tempo a patto che
As minhas músicas não envelhecessem
Non invecchiasse queste mie canzoni
Mas trouxessem a conta só à mim
Ma portasse il conto solo a me
E deixo o melhor por último
E lascio il meglio all'ultimo
Nessa dança fabulosa
In questo ballo favoloso
Que é um longo meio século e mais um pouco
Che è lungo mezzo secolo o un attimo
Mas foi uma sensação grandiosa
Ma è stato un brivido grandioso
Se mais arrependimentos ou mais remorsos, eu
Se più rimpianti o più rimorsi, io
Quantos instantes que lembro e quantos que nem sei
Quanti istanti che ricordo e quanti che non so
E agora é estranho pensar
E adesso è strano pensare
Em tudo que aconteceu
A tutto ciò che è successo
Se o passado está sempre lá
E se il passato sia sempre là
O quanto eu mudei
A quanto sono cambiato
Se ainda sou o mesmo
Se sono ancora lo stesso
Quanto durou até aqui
Quanto è durato però fin qua
E quando chegará a hora
E quando arriverà l'ora
Da minha saída de cena
Della mia uscita di scena
Eu sei que de mim ela não sairá
So che da me lei non uscirà
Porque então era o futuro
Poiché il futuro era allora
E aquela vida eu já tive, quem sabe
E quella vita l'ho avuta già, chissà
Porque a vida são várias artes
Perché la vita è arte varia
E eu sou um homem de várias idades
E io sono un uomo di varie età
Homem de várias idades
Uomo di varie età
(Sempre no ar)
(Sempre a mezz'aria)
(De um sonho à realidade tá tá tá tá)
(Da un sogno alla realtà ta ta ta ta ta ta)
Homem de várias idades
Uomo di varie età
Porque a vida são várias artes
(Sempre a mezz'aria)
E eu sou um homem de várias idades
(Da un sogno alla realtà ta ta ta ta ta ta)
Homem de várias idades
Uomo di varie età
(Sempre no ar)
(Sempre a mezz'aria)
(De um sonho à realidade tá tá tá tá)
(Da un sogno alla realtà ta ta ta ta ta ta)
Homem de várias idades
Uomo di varie età
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: