
Si j'avais su
Claudio Capéo
Reflexão sobre perdas e arrependimento em “Si j'avais su”
Em “Si j'avais su”, Claudio Capéo explora o arrependimento profundo diante da perda de alguém querido, destacando como a ausência se torna ainda mais dolorosa quando percebemos, tarde demais, que não dissemos ou fizemos o que gostaríamos. A imagem da poltrona vazia no videoclipe reforça esse sentimento de vazio e a impossibilidade de recuperar o tempo perdido. O verso “Si j'avais su, si j'avais su / Que c'était la première fois / Que j'te voyais pour la dernière fois” (“Se eu soubesse, se eu soubesse / Que era a primeira vez / Que eu te via pela última vez”) resume a dor de só entender a importância de um momento quando ele já passou.
A letra, escrita por Paul École, reflete sobre a tendência de adiar demonstrações de afeto, como em “Car souvent dans la vie, on n'ose / Pas dire les choses tant qu'il est temps” (“Porque muitas vezes na vida, não ousamos / Dizer as coisas enquanto há tempo”). Capéo lamenta não ter valorizado gestos simples e não ter expressado seus sentimentos, questionando o sentido de guardar palavras não ditas: “Les mots faut pas qu'on les conserve / Faut les distribuer à la ronde / Sinon les mots à quoi ils servent / À part à décorer les tombes?” (“As palavras não devem ser guardadas / Devem ser distribuídas por aí / Senão, para que servem as palavras / Além de enfeitar túmulos?”). A melodia e a interpretação emotiva de Capéo intensificam o tom nostálgico, tornando a música um lembrete sobre a urgência de amar e se expressar antes que seja tarde.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: