Tradução gerada automaticamente
Une rose rouge
Claveau André
Uma Rosa Vermelha
Une rose rouge
Uma rosa vermelha vermelha vermelha vermelha de primaveraUne rose rouge rouge rouge rouge de printemps
Sobre um corpete branco discreto discreto discreto de vinte anosSur un blanc corsage sage sage sage de vingt ans
Acabou de florescer ao longo de um campo de trigoVient de fleurir le long d'un champ de blé
É só uma criança que o amor faz sonharCe n'est qu'une enfant que l'amour fait rêver
Na estrada branca branca branca branca ensolaradaSur la route blanche blanche blanche blanche ensoleillée
Uma nuvem dança dança dança dança ao vento leveUn nuage danse danse danse danse au vent léger
É um grupo que avança em passoC'est une troupe qui s'avance au pas
Em direção à velha aldeia que se vê lá longeVers le vieux village que l'on voit là-bas
É verão, o céu azul está em festaC'est l'été, le ciel bleu est en fête
E os corações estão leves leves sob o solEt les cœurs sont légers légers sous le soleil
É o verão que faz perder a cabeçaC'est l'été qui fait perdre la tête
Porque hoje o amor o amor está acordadoCar aujourd'hui l'amour l'amour est en éveil
Uma rosa vermelha vermelha vermelha vermelha se entregouUne rose rouge rouge rouge rouge s'est donnée
E o corpete branco discreto discreto discreto estremeceuEt le blanc corsage sage sage sage a frissonné
Perto do garoto que nesta bela noite de verãoPrès du garçon qui ce beau soir d'été
Teve a ousadia de sorrir primeiro para sua belezaOsa le premier sourire à sa beauté
Sob a lua branca branca branca branca um beijoSous la lune blanche blanche blanche blanche un baiser
O tempo de uma dança dança dança dança foi ousadoLe temps d'une danse danse danse danse fut osé
Líamos nos olhos dos outros rapazesOn lisait dans les yeux des autres gars
O arrependimento de não ser aqueleLe regret de ne pas être celui-là
É verão e no céu em festaC'est l'été et dans le ciel en fête
A noite fez brilhar suas luzes dançantesLa nuit a fait briller ses feux follets
É o verão que faz perder a cabeçaC'est l'été qui fait perdre la tête
Porque hoje o amor o amor despertouCar aujourd'hui l'amour l'amour s'est éveillé
Uma rosa vermelha vermelha vermelha vermelha murchouUne rose rouge rouge rouge rouge s'est fanée
E o corpete branco discreto discreto discreto abandonadoEt le blanc corsage sage sage sage abandonné
Ficou sozinho à beira do campo de trigoEst resté seul au bord du champ de blé
É só uma criança que o amor faz chorarCe n'est qu'une enfant que l'amour fait pleurer
Na estrada branca branca branca branca e desoladaSur la route blanche blanche blanche blanche et désolée
Uma nuvem dança dança dança dança ao vento leveUn nuage danse danse danse danse au vent léger
É um grupo que já está indoC'est une troupe qui s'en va déjà
Deixando a aldeia que se vê lá longeQuittant le village que l'on voit là-bas
É o verão que deixa solitárioC'est l'été qui laisse solitaire
Um pobre coração ferido ferido pensando baixinhoUn pauvre cœur blessé blessé pensant tout bas
Que um verão, um belo dia de luzQu'un été, un beau jour de lumière
Talvez o amor o amor volte para elePeut-être que l'amour l'amour lui reviendra



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claveau André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: