Behind Enemy Lines
Dead Prez
Atrás Das Linhas Inimigas
Behind Enemy Lines
O pai da pequena Kadeija está preso, ela quer libertá-lo
Yo, little Khadejah pops is locked, he wanna pop the lock
Mas a prisão não é nada além de subscrições privadas
But prison ain't nothin but a private stock
E ela sonha com o dia em que ele será solto
And she be dreamin 'bout his date of release
Ela odeia a polícia
She hate the police
Mas é amada por sua avó, que abraça-a e beija-a
But loved by her grandma who hugs and kisses her
Seu pai é um prisioneiro político, liberdade para Fred
Her father's a political prisoner, free Fred
Filho de um Pantera Negra morto pelo governo
Son of a Panther that the government shot dead
Em 4 de dezembro de 1969
Back in 12-4-1969
Quatro da manhã, é terrível mas está tudo bem
4 o clock in the mornin, it's terrible but it's fine
Porque Fred Hampton Jr. Tem a cara do pai
Cuz Fred Hampton jr., looks just like him
Anda como ele, fala como ele
Walks just like him, talks just like him
E pode ser assustador para os federais e os caguetas
And it might be frightenin, the feds and the snitches
Ver ele organizando a gangue, irmãos e irmãs
See him organize the gang, brothers and sisters
Armaram pra ele, você sabe como é o jogo
So he had to be framed yo, you know how the game go
18 anos porque a polícia mandou
18 years because the 5-0 said so
Disseram que ele incendiou a loja de um árabe
They said he set a fire to a Arab store
Mas ele acendeu as mentes dos jovens negros e pobres
But he ignited the minds of the young black and poor
Atrás das linhas inimigas, meus manos são companheiros de cela
Behind enemy lines, my niggas is cellmates
A maioria da juventude não escapa do destino da cadeia
Most of the youth never escape the jail fate
Super acampamentos de segurança máxima vão avançar o plano deles
Super maximum camps will advance they game plan
De nos manter presos nas mãos do sistema
To keep us in the hands of the man locked up
(Alô?)
(Hello?)
Ligação a cobrar de Ness
Collect call from Ness
(Onde está você?)
(Where are you?)
Isso é uma loucura, amor, sinto sua falta
Yo shit is crazy boo, I miss you
(Você está bem?)
(Have you been alright?)
Você pode colocar dinheiro na minha conta?
Yo, can you put some money in my commisary?
O pequeno Kenny fuma cigarros desde os 12 anos
Little Kenny been smokin lucy since he was 12
Agora aos 25 foi condenado a cumprir de 25 a perpétua
Now he 25 locked up wit a L
Chamam ele de triplo K, porque matou três manos
They call him triple K, cuz he killed 3 niggas
Mais uma criança do gueto transformada em assassina
Another ghetto child got turned into a killa
Seu pai era veterano da guerra no Vietnã viciado em heroína
His pops was a Vietnam veteran on heroin
Usado como peão por esses norte-americanos brancos
Used like a pawn by these white North Americans
A mão não aguentou o estresse e enlouqueceu
Mama couldn't handle the stress so went crazy
A vó teve que criar o bebê
Grandmama had to raise the baby
Somente um moleque, nascido em uma vida de pobreza
Just a young boy, born to a life of poverty
Tráfico, roubo, qualquer coisa pra trazer dinheiro pra casa
Hustlin, robbery, whatever brung the paper home
Carregava a pistola cromada como um cego carrega uma bengala
Carried the chrome like a blind man hold a cane
Tatuagens por todo o seu peito, assim você sabe qual é o nome dele
Tattoos all over his chest so you could know his name
Mas vocês sabem como é
But y'all know how the game go
Os policiais arrombaram a porta da frente, advinha quem eles vieram buscar
Deez kicked in the front door and guess who they came for
Um jovem negro sendo dirigido para a penitenciária, o que podia ter sido, o que devia ter sido
A young nigga headed for the pen, coulda been, shoulda been
Nunca mais ver a sua quebrada
Never see the hood again
Atrás das linhas inimigas, meus manos são companheiros de cela
Behind enemy lines, my niggas is cellmates
A maioria da juventude não escapa do destino da cadeia
Most of the youth never escape the jail fate
Super acampamentos de segurança máxima vão avançar o plano deles
Super maximum camps will advance they game plan
De nos manter presos nas mãos do sistema
To keep us in the hands of the man locked up
Atrás das linhas inimigas, meus manos são companheiros de cela
Behind enemy lines, my niggas is cellmates
A maioria da juventude não escapa do destino da cadeia
Most of the youth never escape the jail fate
Super acampamentos de segurança máxima vão avançar o plano deles
Super maximum camps will advance they game plan
De nos manter presos nas mãos do sistema
To keep us in the hands of the man locked up
Você não precisa estar preso para estar na prisão
You aint gotta be locked up to be in prison
Olhe como estamos vivendo
Look how we livin
30.000 manos por dia, na prisão, rotina padrão
30,000 niggas a day, up in the bing, standin routine
Nos colocam em caixas assim como é nossas vidas na quebrada
They put is in a box just like our life on the block
Atrás das linhas inimigas
Behind enemy lines
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: