Transliteração e tradução geradas automaticamente
Monkey Girl Gouka Kyakusen no Tabi
Dreams Come True
A Menina Macaca e a Jornada do Golpe
Monkey Girl Gouka Kyakusen no Tabi
Ah, meu Deus, a MENINA MACACA finalmente
ああ神様MONKII GAARUはついに
Aa kamisama MONKII GAARU wa tsui ni
Foi dominada por um novo amor
新しい恋に襲われてしまいました
Atarashii koi ni osowarete shimaimashita
Uma nova jornada começou
新しい旅が始まってしまいました
Atarashii tabi ga hajimatte shimaimashita
Quando te vejo, meu coração BATE FORTE
あなたに会うと心臓がBAKUBAKUする
Anata ni au to shinzou ga BAKUBAKU suru
Se eu começar a conversar, meu corpo fica tenso
話しかけられたりなんかすると体が固まる
Hanashikakeraretari nanka suru to karada ga katamaru
Se eu puder te abraçar, com certeza vou desmaiar
抱きしめられようものならきっと気絶してしまう
Dakishimerareyou mono nara kitto kizetsu shite shimau
Balançando, balançando
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayurara
Ah, meu Deus, coisas incríveis acontecem entre nós
ああ神様あの人との間に起こる素敵なこと
Aa kamisama ano hito to no aida ni okoru suteki na koto
Que eu não esqueça de jeito nenhum
全部忘れないように
Zenbu wasurenai you ni
Me dê uma memória incrível, por favor
すごい記憶力を私に授けてください
Sugoi kiokuryoku wo watashi ni sazukete kudasai
Quando te encontro, meu coração PULSA
あなたに会う日は心臓がBAFUBAFUする
Anata ni au hi wa shinzou ga BAFUBAFU suru
Fico nervosa desde a manhã, meu estômago tá em frangalhos
朝から緊張しまくってお腹も壊れた
Asa kara kinchou shimakutte onaka mo kowareta
Olhando pra trás, já não sei mais o que fazer
ちらっと見えた後ろ姿もうダメ
Chiratto mieta ushiro sugata mou dame
Pensei que ia morrer
死ぬかと思ったよ
shinu ka to omotta yo
Balançando, balançando
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayurara
Todo dia é como um luxuoso barco de coração
毎日がまるで豪華なお船のDEKKI CHEAでHAATO
Mainichi ga marude gouka na ofune no DEKKI CHEA de HAATO
Escondendo os olhos atrás de óculos escuros
肩の目SANGURASUで隠して
kata no me SANGURASU de kakushite
Parece que estou relaxando, mas na verdade é só nervosismo
きっと本なんか広げてるけど実は内心
Kitotte hon nanka hirogeteru kedo jitsu wa naishin
DOKIDOKI, é isso que sinto
DOKIDOKIっていう
DOKIDOKI-tte iu
De alguma forma, não consigo explicar
なんだか訳のわからない説明出し実際
Nandaka wake no wakaranai setsumei dashi jissai
Nunca estive em um barco assim, mas
そんな船に乗ったことはないんですけど
sonna fune ni notta koto wa nai n desu kedo
De qualquer forma, é uma sensação muito boa
とにかくとてもいい気持ちなんです
Tonikaku totemo ii kimochi nan desu
Balançando, balançando, balançando
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayura yurayurara
Balançando, balançando, balançando
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayura yurayurara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreams Come True e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: