Tradução gerada automaticamente

J'irai Voir Tes Parents
Yves Duteil
Eu Vou Ver Seus Pais
J'irai Voir Tes Parents
Ele: amanhã eu vou ver seus paisLui: demain j'irai voir tes parents
Ela: você diz isso todo diaElle: tu dis ça tous les jours
Ele: e eu vou de terno brancoLui: et je mettrais mon complet blanc
Ela: eu sei, mas eu ainda esperoElle: je sais, mais j'attends toujours
Ele: é difícilLui: c'est difficile
Ela: você tem que fazerElle: tu dois le faire
Ele: e isso me desespera, eu gosto da garotaLui: et ça me désespère, j'aime la fille
Ela: e você tem medo do paiElle: et tu as peur du père
Ele: amanhã eu vou ver seus paisLui : demain j'irai voir tes parents
Ela: eu sempre andoElle: moi, je marche toujours
Ele: eu vou conversar com eles por muito tempoLui: je leur parlerai longuement
Ela: eu gostaria de te acreditar um diaElle: je voudrais te croire un jour
Ele: amanhãLui: demain
Ela: sempre amanhã, por que não agora?Elle: toujours demain, pourquoi pas tout de suite ?
Ele: amanhã porque amanhã, hoje é muito rápidoLui: demain parce que demain, aujourd'hui c'est trop vite
Ele: amanhã eu vou ver seus paisLui: demain j'irai voir tes parents
Ela: eu conheço a músicaElle: je connais la chanson
Ele: eu vou contar a eles meus sentimentosLui: je leur dirai mes sentiments
Ela: isso é coisa de meninoElle: c'est très petit garçon
Se isso continuar, eu vou entrar em guerraSi cela continue, je vais partir en guerre
Eu vou usar vestido branco e cabelo presoJe mettrai robe blanche et cheveux en arrière
Ela: amanhã eu vou ver seus paisElle: demain j'irai voir tes parents
Ele: você vai ver meus paisLui: tu iras voir mes parents
Ela: eu vou dizer tudo simplesmenteElle: je leur dirai tout simplement
Ele: você vai dizer simplesmenteLui: tu leur diras simplement
Ela: então, na sua casa eu venho dizer que eu o amoElle: voilà, chez vous je viens vous dire que je l'aime
Vou pedir a mão deleVous demander sa main
Ele: eu mesmo vou dizerLui: je le dirai moi-même
Ele: é longe a casa dos seus pais, se a gente fosse?Lui: est-ce que c'est loin chez tes parents, si on y allait ?
Ela: quando?Elle: quand ?
Ele: agoraLui: maintenant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Duteil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: