
Sapphire (feat. Arijit Singh)
Ed Sheeran
A celebração multicultural do amor em “Sapphire (feat. Arijit Singh)”
Em “Sapphire (feat. Arijit Singh)”, Ed Sheeran une diferentes idiomas e culturas para destacar a beleza única de alguém especial, comparando essa pessoa a uma joia rara e à luz das estrelas. O verso em Punjabi, “ਚਮ‑ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ” (brilhando como as estrelas), é repetido como um mantra, reforçando a metáfora do título e a ideia de alguém que irradia luz e energia, mesmo enfrentando desafios, como em “You carry the world on your back / But look at you tonight” (“Você carrega o mundo nas costas / Mas olhe para você esta noite”). Imagens como “exploding like fireworks in the sky” (“explodindo como fogos de artifício no céu”) e referências ao brilho e à cor criam uma atmosfera de admiração e fascínio.
A letra alterna entre momentos de intimidade e celebração, como em “Touching on your body while you're pushing on me / Don't you end the party, I could do this all week” (“Tocando seu corpo enquanto você se aproxima de mim / Não acabe com a festa, eu poderia fazer isso a semana toda”), sugerindo um romance intenso e alegre. O contexto da gravação na Índia, a participação de Arijit Singh e o uso de versos em Hindi e Punjabi ampliam o significado da música, transformando-a em uma ponte entre culturas. O refrão, com clima de festa e dança até o amanhecer, transmite liberdade e celebração da vida, enquanto metáforas como “os olhos cravejados de safira” elevam a pessoa amada a um patamar quase mítico, misturando desejo, respeito e admiração.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: