Tradução gerada automaticamente
Naturen Synger
Jan Eggum
A Natureza Canta
Naturen Synger
La la la ...La la la ...
Disseram que a vida era café e manteiga.De sa et liv va kaffe og smør.
Disseram: "Uma vida é o som do que você faz"De sa: «Et live summen a det du gjør»
mas minha vida é vivida em trens com a noite do lado de fora da janela.men mitt liv leves på tog med natten uten-for ruten.
Eu me vejo ali, mas vejo mais:Eg ser meg sjøl der, men eg ser mer:
Talvez outro passageiro cansado lá atrás.Kanskje en annen, trøtt liten passasjer der bak.
Com a janela entreaberta, nos aproximamos dela:Med vindu på gløtt kommer vi nær den:
Do mundo.Verden.
Oh oh oh! Sobre o barulho do motor, ouvimos a naturezaÅ å å! Over motorduren hører vi naturen
cantar: La la la ...synge: La la la ...
Disseram que a vida era dia após dia.De sa et liv va dag oppå dag.
Disseram que a vida era o som do batimento cardíaco,De sa et liv va lyden a hjerteslag,
mas minha vida busca um pulso que poucos de nós conhecem,men mitt liv søker en puls få av oss kjenner,
amigos.venner.
Só é assim quando o coração bate rápido.D'e bare då når hjertet slår fort.
Só é assim quando os dias escorrem,D' e bare då når dagene renner bort,
esse é o momento que você vê um segundo, se você for muitod' e då du ser et sekund, viss du e veldig
sortudo.heldig.
Oh oh oh! Tem uma rachadura na parede!Å å å! Er det sprekk i muren!
Você ouve a naturezaHører du naturen
cantar: La la la ...synge: La la la ...
Que vergonha. Que, que vergonha!Fy skam deg. Fy, fy skam deg!
Você colheu uma flor, mas não sentiu o perfume!Du plukket en blomst, men du kjente ikkje duften!
Que vergonha. Que, que vergonha! O riacho dançou,Fy skam deg. Fy, fy skam deg! Bekken danset,
mas você olhou para o céu!mens du så i luften!
Que vergonha. Que, que vergonha.Fy skam deg. Fy, fy skam deg.
Você se comporta mal,Du steller deg ille,
como quem não ouve a floresta tocar:som ikkje hører skogen spille:
La la laLa la la
Disseram que a vida era doping e impulso.De sa et liv va doping og drift.
Disseram que a vida era empréstimos e mudanças duras,De sa et liv va banklån og harde skift,
mas minha vida é mais do que trabalho, mais do que o consumo semanal.men mitt liv e mer enn jobb, mere en uke-forbruket.
Uma cenoura tem medo de uma lebre.En gullerot e redd en kanin.
A grande árvore treme com seu machado,Det store treet skjelver for øksen din,
mas você pode perguntar a uma flor, e ela só vai responder:men du kan spørre en blomst, så vil den bare svare:
Oh oh oh! Coitada do Jardim do Éden. Ouça o lamento da naturezaÅ å Å! Stakkars Edens hage. Hør naturens klage
cantar: Oh, la, la ...sang: Å, la, la ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan Eggum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: