exibições de letras 2.688

Amour Illusoire

Ferré Gola

Entre sonho e fé em “Amour Illusoire”, de Ferré Gola

Ferré Gola assume que o pensamento pode aproximar o amado: a canção encena um amor que vive no plano do sonho. Ele contrapõe o retrato físico — “teint chocolat café” (pele cor de chocolate-café) e “taille mannequin” (corpo de modelo) — à aposta espiritual resumida em “Le spirituel attire le physique” (o espiritual atrai o físico). O refrão reforça o paradoxo: “C’est un amour étrange… un amour illusoire qui m’emporte aux anges” (é um amor estranho... um amor ilusório que me leva aos anjos), que dói e eleva ao mesmo tempo. A idealização cresce em epítetos como “ma douceur sucrée” (minha doçura açucarada) e “Mon émir éternel” (meu emir eterno), enquanto o pedido “Nzambe sala miracle pona mona ye” (Deus, faz um milagre para que eu o veja) ancora a fantasia na fé. Isso se alinha a um amor idealizado e inatingível, embalado pela rumba congolesa de moldura clássica mesclada a elementos contemporâneos para falar de desejo e falta.

A narrativa avança da contemplação ao voto de realização: “Ekokokisama / Un jour ekoya / Tokota na ngo ngai na ye ensemble” (vai se cumprir / um dia virá / entraremos nisso, eu e ele, juntos), ecoando a “lei da atração” de “Le spirituel attire le physique” (o espiritual atrai o físico). O interlúdio em diálogo — “Il vit où?… L’as-tu déjà vu?” (onde ele vive?... você já o viu?) — expõe a dúvida alheia, e a resposta “Je le vois chaque jour… Je dors avec lui” (eu o vejo todos os dias... eu durmo com ele) confirma a natureza onírica do vínculo, sem excluir leituras como amor distante ou mediado por telas. No desfecho, “Oyo nga nayebi qu’il me dessine aussi dans ses pensées” (eu sei que ele também me desenha em seus pensamentos) e “la nature sait unir et réunir” (a natureza sabe unir e reunir) fecham com esperança. A alternância entre lingala e francês reforça a ponte entre tradição e modernidade, enquanto a entrega vocal — fãs a comparam à de Céline Dion — sustenta o voo de “m’emporte aux anges” (me leva aos anjos), transformando carência em canto expansivo.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ferré Gola e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção