Tradução gerada automaticamente
A Paris, dans la nuit (Dans la rue de Lappe)
Fréhel
Em Paris, na Noite (Na Rua de Lappe)
A Paris, dans la nuit (Dans la rue de Lappe)
O encontro dos puristas, dos ás, dos mais legaisL'rendez-vous des purs, des as, des plus chouettes
É na Bastilha, bem perto da RoquetteC'est à la Bastille tout près d'la Roquette
O novo bairro dos verdadeiros bailes de musetteLe nouveau quartier des vrais bals musettes
Onde todos os ricosOù tous les rupins
A nata da sociedadeLe haut du gratin
Vêm ver os malandros.Viennent voir les coquins.
{Refrão:}{Refrain:}
Na rua de Lappe, quando a noite chegaDans la rue de Lappe quand vient la nuit
Os tranquilos se aproximamLes peinards s'avancent
E deslizam na sombra sem fazer barulhoEt glissent dans l'ombre sans faire de bruit
Assobiando uma dançaSifflant une danse
Depois voltam pro musette, fazendo passinhosPuis rentrent au musette faire à p'tits pas
A valsa das batidasLa valse des frappes
E abraçam com carinhoEt serrent dans leurs bras
Até o amanhecerJusqu'au petit jour
As lindas garotas do amorDes belles gosses d'amour
Na rua de Lappe.Dans la rue de Lappe.
Acontece com frequência, enquanto a gente se diverteIl arrive souvent, comme on y chahute
Que pelo coração de uma mulher, dois homens brigamQu'pour le cœur d'une femme deux hommes se disputent
Saímos pra rua... Isso dura só um minuto...On sort dans la rue... Ca n'dure qu'une minute...
Pois logo que saímos,Car sitôt dehors,
Reconhecemos nossos errosOn r'connaît ses torts
E fazemos as pazes!Et l'on s'met d'accord !
{Refrão}{au Refrain}
Tem outros que vão, arrastando sua dorY en a d'autres qui vont, en traînant leur peine
Dormir o inverno todo à beira do Sena.Coucher tout l'hiver au bord de la Seine.
Mas os libertos acham essas margens insalubresMais les affranchis trouvent ses berges malsaines
E, melhor que debaixo das pontesEt, mieux qu'sous les ponts
Se embalam ao somSe bercent aux sons
Dos acordeões!Des accordéons !
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fréhel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: