Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 9

הנערים הספנים (hane'arim ha'ssapanim)

Ofra Haza

Letra

Os Meninos Marinheiros

הנערים הספנים (hane'arim ha'ssapanim)

Em frente ao convés as estrelas brilham em silêncio
מול הסיפון הכוכבים זורחים דומם
mul hasifon hakokhavim zorhim domem

O vento leve o navio na noite clara
הרוח קל האוניה בליל תרה
haruach kal ha'onia balail tara

Olhe ao redor, o mundo escondido, não há praia, não há mar
תביט סביב תבל נסתר, אין חוף אין ים
tabit saviv tevel nistar, ein hof ein yam

Só a gaita de boca sobrou
רק מפוחית הפה נותרה
rak mefuḥit hapeh notra

E os meninos marinheiros de ponta a ponta
והנערים הספנים מסוף עד סוף
vehana'arim hasfanin misof ad sof

Todos respondem com ela, você sabia por quê?
כולם עונים איתה האם ידעת למה
kulam onim itah ha'im yad'ata lama

Porque no mar, porque no mar
כי על הים, כי עלה הים
ki al hayam, ki aleh hayam

Ela canta na praia
היא מזמרת על החוף
hi mezameret al hachof

E na praia ela anseia pelo mar
ועל החוף מתגעגעת היא הימה
ve'al hachof mitga'age'at hi hayama

Porque o coração ainda é jovem
כי עוד הלב צעיר
ki od halev tza'ir

E a noite ainda é clara
ועוד הליל בהיר
ve'od halail bahir

E o que é preciso, o que é preciso para cantar?
ומה נחוץ ומה נחוץ כדי לשיר
u'ma nachutz u'ma nachutz k'dei l'shir

Só um navio na noite e água
רק אוניה בליל ומים
rak oniyah balail u'mayim

E vinte e dois anos
ושנים עשרים ושתיים
veshanim esrim u'shtayim

E uma com tranças chamada Yael
ואחת עם צמותיים הנקראת יעל
ve'ahat im tzamotayim hanikret Yael

E uma jornada e alegria e dor
ומסע וגיל ופרך
u'masa u'gil u'pe'rekh

E um amigo no caminho
ואחד חבר בדרך
ve'echad chaver baderech

Isso talvez seja tudo, mais ou menos
זה אולי הכל בערך
ze ulai hakol be'erech

E assim cantam os marinheiros na noite
וזאת שרים הספנים בליל
vezot sharim hasfanin balail

A cidade brilha na montanha, uma estrela verde
העיר נוצצת על ההר כוכב ירוק
ha'ir notzetzet al hahar kokhav yarok

Chegou a hora do sinal, o âncora sobe
הגיע זמן האות ניתן, עולה העוגן
higi'a zman ha'ot nitan, oleh ha'ogen

Yael, Yael, boa alegria e boa risada
יעל, יעל טוב שמחה וטוב הצחוק
Yael, Yael tov simcha u'tov hatz'ḥok

Mas também uma boa lágrima de verdade
אך גם טובה דמעה כהוגן
ach gam tova d'ma ke'hogen

Para o amor precisa de um pouco de sal, afinal
לאהבה דרוש קצת מלח, סוף כל סוף
le'ahavah darush k'tzat melach, sof kol sof

Tal é a natureza, não pergunte o que e por quê?
כזה טיבה אל נשאלנה מה ולמה?
kaze tibah al nish'alna ma u'lama?

Porque no mar, porque no mar
כי על הים, כי על הים
ki al hayam, ki al hayam

Ela anseia pela praia
מתגעגעת היא לחוף
mitga'age'at hi lachof

E na praia ela anseia pelo mar
ועל החוף מתגעגעת היא הימה
ve'al hachof mitga'age'at hi hayama

Porque o coração ainda é jovem
כי עוד הלב צעיר
ki od halev tza'ir

E a noite ainda é clara
ועוד הליל בהיר
ve'od halail bahir

E o que é preciso, só o pouco que está na canção?
ומה נחוץ רק המעט אשר בשיר
u'ma nachutz rak hame'at asher bashir

Só um navio na noite e água
רק אוניה בליל ומים
rak oniyah balail u'mayim

E vinte e dois anos
ושנים עשרים ושתיים
veshanim esrim u'shtayim

E uma com tranças chamada Yael
ואחת עם צמותיים הנקראת יעל
ve'ahat im tzamotayim hanikret Yael

E uma jornada e alegria e dor
ומסע וגיל ופרך
u'masa u'gil u'pe'rekh

E um amigo no caminho
ואחד חבר בדרך
ve'echad chaver baderech

Isso talvez seja tudo, mais ou menos
זה אולי הכל בערך
ze ulai hakol be'erech

E assim cantam os marinheiros na noite
וזאת שרים הספנים בליל
vezot sharim hasfanin balail

Só um navio na noite e água
רק אוניה בליל ומים
rak oniyah balail u'mayim

E vinte e dois anos
ושנים עשרים ושתיים
veshanim esrim u'shtayim

E uma com tranças chamada Yael
ואחת עם צמותיים הנקראת יעל
ve'ahat im tzamotayim hanikret Yael

E uma jornada e alegria e dor
ומסע וגיל ופרך
u'masa u'gil u'pe'rekh

E um amigo no caminho
ואחד חבר בדרך
ve'echad chaver baderech

Isso talvez seja tudo, mais ou menos
זה אולי הכל בערך
ze ulai hakol be'erech

E assim cantam os marinheiros na noite
וזאת שרים הספנים בליל
vezot sharim hasfanin balail


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ofra Haza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção