Transliteração gerada automaticamente

Του έρωτα το αίμα (tou érota to aíma)
Helena Paparizou
Οι λέξεις πια δε μου εξηγούνOi léxeis pia de mou exigoún
την αλήθεια μου πολύ την αδικούνtin alítheia mou polý tin adikoún
μα τώρα σπάω τη σιωπήma tóra spáo ti siopí
για να πω ξανά πως σ' αγαπώ πολύgia na pō xaná pos s' agapó polý
Και ούτε ξέρω εγώ γιατί σε τρόμαξαKai úte xéro egó giatí se trómaksa
τι έχω κάνει που σ' έχει κάνειti écho káni pou s' échi káni
να φεύγεις μακριάna févgis makriá
Και πώς το άντεξες να ζειςKai pós to ándexes na zís
σκοτώνοντας εμέναskotónontas eména
στα πόδια βάλ 'το αφού μπορείςsta pódia vál 'to afou boreís
όπως στο κάθε ψέμαópos sto káthe pséma
Κ ι αφού διψάς ζωή να πιειςK i afou dipsás zoí na pies
σκοτώνοντας εμέναskotónontas eména
πιες σαν νερό αφού μπορείςpies san neró afou boreís
του έρωτα το αίμαtou érota to aíma
Αλλιώς τα βλέπω όλα εγώAlliós ta vlépō óla egó
κι αλλιώς τα βλέπουνε τα μάτια σου τα δυοki alliós ta vlépoune ta mátia sou ta dýo
μα η αλήθεια είναι βαθειάma i alítheia eínai vathiá
κι αυτό που φαίνεται απλά μας απατάki aftó pou fainetai aplá mas apatá
Και ούτε ξέρω εγώ γιατί σε τρόμαξαKai úte xéro egó giatí se trómaksa
τι έχω κάνει που σ (έχει κάνειti écho káni pou s (échi káni
να φεύγεις μακριάna févgis makriá



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helena Paparizou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: