Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hino da RSS da Geórgia (1944 - 1991)
Hinos de Países
Hino da RSS da Geórgia (1944 - 1991)
Hino da RSS da Geórgia (1944 - 1991)
Grande seja, minha pátria
იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ
idide marad, chemo samshoblo
Tu és o lar dos heróis renovados
გმირთა კერა ხარ განახლებული
gmirt'a k'era khar ganakhlebulia
Com a clara ideia do grande partido
დიად პარტიის ნათელი აზრით
diad partiis nat'eli azrit
Elevada pela sabedoria de Lênin
ლენინის სიბრძნით ამაღლებული
leninis sibrdnit amaghlebulia
Teu sonho se realizou
შენი ოცნება ასრულდა
sheni otsneba asrulda
Pelo qual o sangue foi derramado
რისთვისაც სისხლი ღვარეო
rist'visac siskhli gvareo
Com a mão do trabalhador
მშრომელი კაცის მარჯვენით
mshromeli k'atsis marjvenit
Floresceu, ó terra amada
აყვავებულო მხარეო
ak'vavebullo mkhareo
Os raios da bandeira de Outubro
დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა
didi ok't'ombris droshis skhivebma
Iluminaram as montanhas brancas
შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა
shen gaginates mt'ebi ch'akhara
A liberdade e a determinação
თავისუფლებამ და შემართებამ
tavisuplebam da shemart'ebam
Te transformaram em um jardim ensolarado
გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად
gadagak'c'ies mzhiur baghnarad
Na família das nações irmãs
მოძმე ერების ოჯახში
mozm'e erebis ojakhshi
Ergue-te, celebra a vida
ამაღლდი, გაიხარეო
amaghl'di, gaik'hareo
Com amizade e bravura
მეგობრობით და გმირობით
megobrobith da gmirit'obith
Ó terra gloriosa
გამორჯვებულო მხარეო
gamordzvebullo mkhareo
Desde tempos imemoriais brilha
უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
ukhsvaar drodan brts'q'indavda sheni
Teu pensamento, espada e coragem
აზრი, ხმალი და გამბედაობა
azri, khmali da gambedaoba
Hoje, para o brilhante futuro da Geórgia
დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს
dghes sak'art'velos nat'el momaval's
Forja-se a geração de formação leninista
სჭედს ლენინური წრთობის თაობა
s'cheds leninuri ts'rthobis taoba
O sol do comunismo brilhará sobre ti
კომუნიზმის მზე დაგნათის
komunizmis mze daghnatis
Radiante, resplandecente
კაშკაშა, მოელვარეო
k'ashk'asha, moelvareo
Grande seja por muitos anos
იდიდე მრავალჟამიერ
idide mravaljamier
Ó minha pátria gloriosa
ჩემო სამშობლო მხარეო
chemo samshoblo mkhareo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: