Tradução gerada automaticamente

Los Paraguas de Buenos Aires
Horacio Ferrer
Os Guarda-chuvas de Buenos Aires
Los Paraguas de Buenos Aires
Está chovendo em Buenos Aires, chove,Está lloviendo en Buenos Aires, llueve,
e nos que voltam pra casa, eu penso,y en los que vuelve a sus casas, pienso,
e na peça dos teatros pobresy en la función de los teatritos pobres
e nas barracas de frutas que a chuva beija.y en los fruteros que a lluvia besan.
Pensando em quem nem guarda-chuva tem,Pensando en quienes ni paraguas tienen,
sinto que o meu pra cima puxa.siento que el mío para arriba tira.
"Não foi o vento, se não tem vento", digo,"No ha sido el viento, si no hay viento", digo,
quando de repente meu guarda-chuva voa.cuando de pronto mi paraguas vuela.
E cruza chuvas de muito tempo atrás:Y cruza lluvias de hace mucho tiempo:
aquela que no final molhou seu rosto triste,la que al final mojó tu cara triste,
aquela que alegrou nosso primeiro abraço,la que alegró el primer abrazo nuestro,
aquela que choveu sem nos conhecer, antes.la que llovió sin conocernos, antes.
E desandamos tantas chuvas, tantas,Y desandamos tantas lluvias, tantas,
que a água tá recém-nascida, vamos!,que el agua está recién nacida, ¡vamos!,
que tá chovendo pra cima, chove,que está lloviendo para arriba, llueve,
e com os dois nosso guarda-chuva sobe.y con los dos nuestro paraguas sube.
A tanta altura vai, minha querida,A tanta altura va, querida mía,
rumo a um céu descontroladocamino de un desaforado cielo
donde a chuva nas suas margens temdonde la lluvia en sus orillas tiene
e tá o começo dos dias claros.y está el principio de los días claros.
Tão alto, a água nos dissolve juntosTan alta, el agua nos disuelve juntos
e nos transforma em um só, um,y nos convierte en uno solo, uno,
e só um pra sempre, sempre,y solo uno para siempre, siempre,
em um só, só, só eu penso.en uno solo, solo, solo pienso.
Penso em quem volta pra casaPienso en quien vuelve hacia su casa
e na alegria do fruteroy en la alegría del frutero
e, no fim, chovendo em Buenos Aires continua,y, en fin, lloviendo en Buenos Aires sigue,
eu não trouxe nem guarda-chuva, chove, chove.yo no he traído ni paraguas, llueve, llueve.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horacio Ferrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: