Tradução gerada automaticamente
Homéostasie Crânienne
Ingrid St-Pierre
Homéostasie Crânienne
Homéostasie Crânienne
Torci estômago
J'ai l'estomac entortillé
Tudo de cabeça para baixo vórtice
Tout à l'envers en tourbillon
Este não é certamente o que eu comi
C'est sûrement pas ce que j'ai mangé
Ou a data de expiração
Ou bien la date d'expiration
Beijos nas bochechas, geralmente
Les baisers sur les joues, en général
Estamos dois, é uma média
On en compte deux, c'est une moyenne
J'tiens mais contar com o seu rosto
J'tiens plus le décompte sur ton visage
Acho que ele está em seu décimo
J'crois qu'elle en est à son dixième
E enquanto eu coagula
Et pendant que je coagule
Este desejo de boca
Cette envie de faire la gueule
Esta é uma mania ridícula
C'est une manie ridicule
Inchaço do lábio inferior
De gonfler la lèvre inférieure
Há meus olhares que você arpão
Y'a mes coups d'il qui te harponnent
Mantendo-se sutil ainda
Tout en restant subtils quand même
Mas quem é esse louco
Mais qui est cette énergumène
Que perturba homeostase meu crânio?
Qui trouble mon homéostasie crânienne?
Em um pedaço de papel para rabiscar
Sur un petit bout de papier griffonne
Seu número de telefone
Son numéro de téléphone
É louco como eu o perdi
C'est fou comme tu lui as manqué
Distribuído à sorriso
Sourions à dents déployées
E eu me sinto tão pequeno j'me
Et moi j'me sens si minuscule
Um feijão que esmaga
Un haricot qu'on écrabouille
Você viu isso fez de mim um olhar engraçado
T'as vu elle m'a fait un drôle d'air
O ar me dizendo tra la la la era!
L'air de me dire tra la la la lère!
Mas isso me faz sentir engraçado, imaginá-lo com outra
Mais ça me fait tout drôle, de t'imaginer avec une autre
Eu não posso estar a frente e que de seguida
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
E já que é assim que eu não deveria ser perturbado por um título
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
J'me gostaria de dizer que a única J'suis ... É o que está sendo utópico?
J'me plais à dire que j'suis l'unique... Est-ce que c'est ça être utopiste?
Ela me cumprimenta com as pontas dos dedos
Elle me salue du bout des doigts
Um pouco decepcionado ao me encontrar lá
Plutôt déçue de me trouver là
"Você está bem? Ah não j'savais! "
« Vous êtes ensemble? Ah j'savais pas! »
Sim de 1-0 para mim!
Oui bien 1 à 0 pour moi!
Sim tudo bem, eu acho que eu extrapolar
Oui bon d'accord, j'crois que j'extrapole
Nada a fazer um escândalo
Y'a pas de quoi en faire un scandale
Mas eu não posso dizer que eu não dou buffers
Mais j'peux pas dire que j'm'en tamponne
Quando ela diz que "bom celular, em seguida, j'te"
Quand elle te dit «bon alors j'te téléphone»
Mas isso me faz sentir engraçado imaginá-lo com outra
Mais ça me fait tout drôle de t'imaginer avec une autre
Eu não posso estar a frente e que de seguida
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
E já que é assim que eu não deveria ser perturbado por um título
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
J'me gostaria de dizer que a única J'suis, deixe-me repetir J'suis amnésico
J'me plais à dire que j'suis l'unique, redis-le moi j'suis amnésique
Eu nunca vou Publicidade
Je ne ferai jamais de publicité
Para fazer os pequenos potes de creme na TV
Pour les p'tits pots de crème à la télé
Eu não tenho um rosto muito supermodelo
J'ai pas le minois d'une top model
Eu não sou um chanel embaixador
J'suis pas ambassadrice chanel
Eu sou o único que recolhe
Je suis de celle qui collectionne
Stitches, contusões
Les points de suture, les hématomes
E se, apesar disso, você está apaixonado
Et si malgré ça, t'es amoureux
Eu não vejo por que j'm'en fazer por eles
J'vois pas pourquoi j'm'en ferais pour eux
Mas isso me faz sentir engraçado imaginá-lo com outra
Mais ça me fait tout drôle de t'imaginer avec une autre
Eu não posso estar a frente e que de seguida
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
E já que é assim que eu não deveria ser perturbado por um título
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
J'me gostaria de dizer que as únicas J'suis, estatísticas sobre bancada
J'me plais à dire que j'suis l'unique, on déjouera les statistiques
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ingrid St-Pierre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: