Tradução gerada automaticamente
Don't Put Out The Light
Irving Berlin
Não Apague a Luz
Don't Put Out The Light
[1ª estrofe:][1st verse:]
Eu conheci o Henry em uma festa chiqueI met Henry at a swell affair
Minha mãe ouviu que ele era um milionárioMother heard he was a millionaire
Eu disse a ele que poderia ligar uma noiteI told him that he may call some night
Ele pareceu feliz e respondeu: "Beleza!"He seemed pleased and then replied, "All right!"
No domingo, Henry achou que ia nos visitarSunday, Henry thought he'd look us up
Apareceu enquanto a galera estava jantandoDropped in while the folks were having sup
Henry ficou sem jeito, achou que eu estaria sozinhaHenry felt embarrassed for he thought I'd be alone
Então minha mãe me chamou e disse em um tom sussurrado:So my mother called me over and said in a whispered tone:
[Refrão:][Refrain:]
Coloque sua irmãzinha Millie pra foraPut out your little sister Millie
Coloque seu irmãozinho Willie pra foraPut out your little brother Willie
Diga à tia Marie que é hora de ir emboraTell Aunt Marie to be going on her way
Não esqueça de dizer: "Liga outro dia!"Don't forget to say: "Call another day!"
Diga ao pai que é pra colocar a Molly pra foraPut father wise to put out Molly
Diga a ele pra colocar ela em um bondeTell him to put her on a trolley
Você pode se divertir, coloque todo mundo pra foraYou may have some fun, put out ev'ry one
Mas não apague a luzBut don't put out the light
[2ª estrofe:][2nd verse:]
Logo eu fiquei com a sala só pra mimSoon I had the parlor to myself
Coloquei a lâmpada na prateleira da lareiraPlaced the lamp upon the mantelshelf
Então ele ficou todo carinhosoThen he got as loving as could be
Perguntou se eu queria sentar no colo deleAsked if I would sit upon his knee
Depois de um tempão de amassoAfter spooning for an hour or more
Ele disse: "Querida, meus olhos estão ardendoHe said, "Dear, my eyes are getting sore
O médico disse que a luz faz mal pra minha visão"Doctor said the light is detrimental to my eyes"
Agora eu teria feito isso com prazer se minha mãe não tivesse avisado:Now I would have done it gladly had my mother not advised:



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irving Berlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: