
TKO
IVE
Empoderamento e autoconfiança em “TKO” do IVE
Em “TKO”, o grupo IVE utiliza a metáfora do boxe para transmitir uma mensagem de força e autoconfiança. O título, sigla para "knockout técnico", aparece no refrão e simboliza a capacidade das integrantes de superar obstáculos e críticas com impacto. A referência direta a Muhammad Ali em “Float like a butterfly, sting like a bee” ("Flutue como uma borboleta, ataque como uma abelha") reforça a ideia de que o grupo combina leveza, estratégia e poder para enfrentar desafios. Ao afirmar “I'ma TKO”, as integrantes mostram que não se deixam abalar e surpreendem quem as subestima, como nos versos “Better watch out, baby, I bite” ("Melhor tomar cuidado, eu mordo") e “믿다 다쳐 넌 큰 코” ("Se confiar, você se machuca, sai perdendo").
A letra também destaca a rejeição de julgamentos superficiais e rótulos, como em “Ain’t no show and tell / You don’t know me like that” ("Não é uma apresentação / Você não me conhece assim") e “비뚤어진 네 관심은 허니” ("Seu interesse distorcido é inútil"). O clima de desafio é constante, com menções a "haters" e à importância de manter o foco: “집중 해 내게만 / Toxic 독이 되는 네 아무 gibberish” ("Foque só em mim / Suas palavras tóxicas são só ruído"). O refrão “So hot, but the ice so cold” ("Tão quente, mas o gelo tão frio") sugere uma dualidade de personalidade, mostrando intensidade e frieza calculada. Assim, “TKO” se consolida como um hino de empoderamento, onde IVE transforma críticas em combustível para reafirmar sua autenticidade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IVE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: