Tradução gerada automaticamente
Some Memories Never Die
Jeff Lang
Algumas Memórias Nunca Morrem
Some Memories Never Die
O ônibus de dois andares número noveDouble-decker number nine
Soltou um som todo enrolado como uma sireneLet out a sound all wound up like a siren
E eu senti ela tremer ao meu ladoAnd I felt her shudder next to me
Lembrando os bombardeios na noiteRemembering the air-raids in the night
Os últimos cinquenta anos passaram voandoThe last fifty years just shot right by
Algumas memórias nunca morremSome memories never die
Como uma fumaça, as notasLike a curl of smoke, the notes
Rebateram nas paredes do teatro ApolloBounced off the Apollo theatre walls
E todas as palavras caíram no chãoAnd all the words fell to the floor
Enquanto duas mil bocas suspiravamAs two thousand mouths all sighed
Os dedos se destacam, os táxis passamThe fingers stick out, the cabs roll by
Algumas memórias nunca morremSome memories never die
Troque pensamentos de culpa por vergonhaTrade thoughts of guilt for shame
Uma palavra simples não é tão difícil de dizer...?A simple word's not that hard to say...?
Você age como se um plano retoYou act like an even plane
Fosse apagar tudo que está à sua vistaIs to bleach everything in your sight
(sua mãe precisa se perguntar(does your mother have to wonder
Onde você foi levado na noite?)Where you were stolen in the night?)
Seu silêncio vai te assombrar onde você estáYour silence will haunt you where you lie
Algumas memórias nunca morremSome memories never die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Lang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: