Tradução gerada automaticamente

Shore
John Petrucci
Costa
Shore
O homem do 119 toma seu chá sozinho.The man in 119 takes his tea all alone.
Pelas manhãs, todos nós acordamos com os gritos de Verdi no rádio.Mornings we all rise to wireless Verdi cries.
Estou ouvindo ópera pela porta.I'm hearing opera through the door.
As almas de homens e mulheres, todas apaixonadas.The souls of men and women, impassioned all.
Suas vozes sobem e descem; trompetes de batalha chamam.Their voices climb and fall; battle trumpets call.
Encho a banheira e entro, cantando.I fill the bath and climb inside, singing.
Ele não vai tocar nos docesHe will not touch their pastry
mas todo dia trazem mais pra ele.but every day they bring him more.
Ouro da bandeja do café da manhã, eu os roubo todosGold from the breakfast tray, I steal them all away
pra depois comer na costa.and then go and eat them on the shore.
Desenho uma mulher com cabeça de chacal na areia,I draw a jackal-headed woman in the sand,
canto sobre o destino de um amante selado pelo ódio ciumentosing of a lover's fate sealed by jealous hate
então lavo minha mão no mar.then wash my hand in the sea.
Com apenas mais três dias, eu teria aprendido toda a partitura de Aida.With just three days more I'd have just about learned the entire score to Aida.
As férias devem acabar, como você sabe.Holidays must end as you know.
Tudo é memória que levo comigo:All is memory taken home with me:
a ópera, o chá roubado, o desenho na areia, o mar à beira, tudo isso faz tempo.the opera, the stolen tea, the sand drawing, the verging sea, all years ago.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Petrucci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: