Tradução gerada automaticamente
2 Human (feat. Lecrae)
J'Son
2 humana (feat. Lecrae)
2 Human (feat. Lecrae)
Sim, eu sou um artista
Yes, I'm a artist
Mas eu não sou apenas a música
But I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Então deixe-me deixá-lo em
So let me let you in
Deixe você ver a tensão ea dor
Let you see the strain and the hurt
E a dor, sim, vem com a fama
And the pain, yes it comes with the fame
Mas eu não sou apenas um artista
But I am not just a artist
Cale-se a todos os artistas
Shut up to all the artists
Se há uma verdade para nós
If there's a truth to us
Olá a todos os blogueiros
Hello to all the bloggers
Como você está fazendo revisores?
How you doing reviewers?
Você deve saber que nós somos humanos
You should know that we're human
E essa voz que você ouve
And this voice that you listen
É um marido e pai
Is a husband and father
Um irmão, um cristão
A brother, a Christian
O estágio que me foi dada
The stage I've been given
Não é ouro causar-la brilhar
It ain't gold cause it glitter
Saiba o que é como quando as pessoas julgam
Know what it's like when people judge
Como eles sabem que você do Twitter
Like they know you from Twitter
Ou até mesmo Facebook
Or even Facebook
Jaysus fazendo uma mentira
Jaysus making a lie
Ele é apenas um falso
He's just a fake
Eu bati-lhe se
I hit him up
Ele não é nunca responder
He ain't never reply
Eu, eu tenho ido, mas não em férias
I, I've been gone but not on vacation
E eu chegar em casa, a esposa aqui tem o bebê de espera
And I get home, the wife here's got the baby waiting
Meu sol tem um ganho
My sunny got a gain
Eu tenho reservado para um show
I've been booked for a show
Este é o pão ea manteiga
This is out bread and butter
Isso significa que eu tenho que ir
It means I gotta go
Não, e eu não estou pedindo simpatia
No, and I ain't asking for sympathy
Eu só estou pedindo de graça e oração
I'm just asking for grace and prayer
Lembre-se de mim
Remember me
Eu sou um pouco do que você ouve
I'm some of what you hear
Partes do que você vê
Portions of what you see
Eu sei que sou um artista
I know I'm a artist
Mas no geral eu sou eu
But overall I'm me
Sim, eu sou um artista
Yes, I'm a artist
Mas eu não sou apenas a música
But I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Então deixe-me deixá-lo em
So let me let you in
Deixe você ver a tensão ea dor
Let you see the strain and the hurt
E a dor, sim, vem com a fama
And the pain, yes it comes with the fame
Mas eu não sou apenas um artista
But I am not just a artist
Não, eu não sou apenas música
No, I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Nós, que não somos apenas o que você não quer ver profunda
We, we are not just what you don't wanna see deep
Eu sou apenas eu, eu sou humano
I am just me, I'm human
Você não é realmente real não mais
You ain't really real no more
Você só fazer música
You only making music
Você se engana realmente não sinto mais
You fool really feel no more
Utilizado para imprimir o seu sermão inteiro em suas músicas
You used to print your whole sermon in your songs
Agora você parecendo meio aguado
Now you sounding kinda watered down
Homem que está acontecendo?
Man what's going on?
Mano eu tive que amadurecer
Homie I had to mature
Eu tenho tantos problemas no coração
I have so many issues at heart
Pensei que eles estão gritando no meu coração me fez melhor, me separou
Thought they're screaming into my heart made me better, set me apart
Se eu nunca chegar a fazer outro rebelde, é legal
If I never get to make another rebel, it's cool
Essa foi uma época na minha vida que é liquidada
That was a season in my life that is settled
E eu vivo uma nova temporada
And I live a new season
Crescendo como um homem
Growing as a man
Eu teria sido em torno de um mundo
I'd have been around a world
E a partir da minha própria família
And starting my own family
Eu tenho ver um monte de coisas
I've see a lot of things
Eu teria sido que ele
I'd have been though it
Conhecem seus personagens mais do que as coisas que você sabe eo que você faz
Know their characters more than the things you know and what you do
Quem você está chamando Illuminati?
Who you calling Illuminati?
Eu não, eu me
Not me, I got me
Confundido com alguém que não me
Confused with someone who not me
E se minhas músicas não me define
And if my songs don't define me
Entrevistas são um pedaço
Interviews are a piece
Então você não me conhece realmente quando você me vê nas ruas
So you don't really know me when you see me in the streets
Eu sou apenas humano
I'm just human
Sim, eu sou um artista
Yes, I'm a artist
Mas eu não sou apenas a música
But I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Então deixe-me deixá-lo em
So let me let you in
Deixe você ver a tensão ea dor
Let you see the strain and the hurt
E a dor, sim, vem com a fama
And the pain, yes it comes with the fame
Mas eu não sou apenas um artista
But I am not just a artist
Não, eu não sou apenas música
No, I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Nós, que não somos apenas o que você não quer ver profunda
We, we are not just what you don't wanna see deep
Eu sou apenas eu, eu sou humano
I am just me, I'm human
Meu respeito às ruas
My respect to the streets
Eu ouço e ouvir
I hear and I listen
Mas é bom
But it's good
Nós todos o direito de nossas próprias opiniões (true)
We all entitled to our own opinions (true)
Eu abraço a sua crítica
I embrace your critique
E eu estou aberto para desafiar
And I'm open to challenge
Haja graça e de verdade para que eu possa recebê-lo com equilíbrio
Let there be grace and truth so I can receive it with balance
Eu não estou com raiva ou louco
I ain't angry or mad
Saber o propósito para o real
Know the purpose for real
É que você me vê como uma pessoa
Is that you see me as a person
Eu machuquei e me sinto
I hurt and I feel
Você me bateu-se
You hit me up
Eu gostaria de poder cortá-la e construir com você
I wish I could chop it and build with ya
Eu sou honesto com a minha vida
I'm honest with my life
Esta não é uma imagem real
This is not a real picture
Então, se sair arrogante ou arrogante mesmo, perdoa-nos
So if we come off cocky or arrogant even, forgive us
Nós estamos caindo pessoas
We're falling people
Continua a crescer em Jesus
Still growing in Jesus
A diferença é quando eles gostam de você e acho que você rima apertado
The difference is when they like you and think you rhyme tight
Quando você cair jogam todos nós na luz cal
When you fall they throw us all in lime light
Sim, eu sou um artista
Yes, I'm a artist
Mas eu não sou apenas a música
But I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Então deixe-me deixá-lo em
So let me let you in
Deixe você ver a tensão ea dor
Let you see the strain and the hurt
E a dor, sim, vem com a fama
And the pain, yes it comes with the fame
Mas eu não sou apenas um artista
But I am not just a artist
Não, eu não sou apenas música
No, I'm not just music
Uma voz em um registro
A voice on a record
Só que eu sou um ser humano
Only I'm a human
Nós, que não somos apenas o que você não quer ver profunda
We, we are not just what you don't wanna see deep
Eu sou apenas eu, eu sou humano
I am just me, I'm human
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J'Son e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: