Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 226

Parent Me (feat. J.r.)

J'Son

Letra

Pai Me (feat. Jr)

Parent Me (feat. J.r.)

Olhe para minha vida
Look at my life

Olhe para minha dor
Look at my pain

Olhe para as minhas lágrimas
Look at my tears

Estas lágrimas que derramei
These tears i shed

Eu me sinto tão sozinho, sem ninguém para conversar
I feel so alone, with nobody to talk to

Porque os dias que passo sem você
Cuz of the days that i spend without you

É como se você estivesse aqui, mas você se foi (mas você se foi)
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)

Você está aqui, mas você se foi (mas você se foi)
You're here, but you're gone (but you're gone)

É como se você estivesse aqui, mas você se foi (mas você se foi)
It's like you're here, but you're gone (but you're gone)

E você se foi, foi, foi, foi embora
And you're gone, gone, gone, gone away

Eu sei que você está trabalhando, eu aprecio sua moagem
I know you're working, i appreciate your grind

Você me dá tudo que eu preciso, mas eu realmente quero o seu tempo (eu quero o seu tempo)
You give me everything i need, but i really want your time (i want your time)

Devo confessar, é difícil expressar como estou me sentindo
I must confess, it's hard to express how i'm feeling

Mas eu estou crescendo blocos de amargura, transformando-se rapidamente edifícios
But i'm growing blocks of bitterness, quickly becoming buildings

Ouça, você nunca está em casa
Listen, you're never home

Ao ponto de que eu não perceber quando você se foi
To the point to that i don't notice when you're gone

Eu estou ficando velho, mas eu estou crescendo sozinho (estou sozinho)
I'm getting older, but i'm growing all alone (i'm all alone)

Como você pode me levantar, sem sequer me conhecer?
How can you raise me, without even knowing me?

Tudo o que eu faço, é só levá-lo a reparar em mim (eu sinto sua falta)
Everything i do, is just to get you to notice me (i miss you)

Perceba, você é a grande influência em minha vida
Realize, you're the great influence in my life

E você é a ausência só pode ser o que está arruinando a minha vida (você está ruing minha vida)
And you're absence just might be what's ruining my life (you're ruing my life)

Eu tenho dúvidas, mas nós não falamos sobre o habitual
I got questions, but we don't talk on the usual

Meus amigos estão fazendo sexo, e eu estou querendo saber,
My friends are having sex, and i'm wondering,

Devo fazê-lo também? (O que devo fazer?)
Should i do it too? (what should i do?)

Quem eu deveria ir, se você nunca está lá? (Onde?)
Who should i go to, if you are never there? (where?)

E se você nunca perguntar, você nunca vai estar ciente? (Lembre-se)
And if you never ask, will you ever be aware? (be aware)

Você diz que cuidar de mim, você não tem, aparentemente!
You say you care for me, you don't get it apparently!

Eu sou jovem e apenas uma criança, eu preciso de meu pai para pai me!
I'm young and just a child, i need my parent to parent me!

Eu sei que você está apressando (eu sei), eu vejo você em sua moagem
I know you're hustling (i know), i see you on your grind

Você me dá tudo que eu preciso, mas eu realmente quero o seu tempo (eu quero o seu tempo)
You give me everything i need, but i really want your time (i want your time)

Eu fico em frescos J, atado em novos equipamentos
I stay in fresh j's, laced in new gear

Mas eu trocaria tudo isso, se eu só tenho você aqui
But i would trade it all, if i'd only have you here

Sinto o cheiro da massa que você está enchendo, porque ela ser tão potente
I smell the dough that you blowing, cuz it be so potent

Oh yeah, eu aviso, mas você não acha que eu sou quero fumar? (I golpe quero)
Oh yeah, i notice, but you don't think i'ma wanna smoke it? (i wanna blow)

Eu vejo o seu amor para as ruas, e eu quero que amam demais
I see your love for the streets, and i want that love too

Você me ensinou a ser difícil, mas você raramente me diga,
You taught me to be hard, but you rarely tell me,

"I love you" (eu te amo) (por favor, me ama)
"i love you" (i love you)(please love me)

Moms ser louco, ela sempre falando mal de você
Moms be mad, she always be talking bad about you

Mas, honestamente, pai, eu não acho que vai se tornar um homem sem você
But honestly, dad, i don't think i'll become a man without you

E ela se foi, de fato, ela nunca em casa
And she be gone, matter of fact she never home

Ela vem para o trabalho, e eu estou vivendo como eu já estou crescido
She come into work, and i'm living like i'm already grown

Eu tenho lugar para ficar, então, fazer ta loja no shopping
I gotta place to stay, then get ta shop at the mall

Mas eu vou dizer honestamente, eu não tenho nenhuma orientação a todos
But i'll honestly say, i don't have no guidance at all

Você diz que cuidar de mim, mas não sei que mal sabe ler
You say you care for me, but don't know i can barely read

Eu sou jovem e apenas uma criança, eu preciso de meus pais para o pai me!
I'm young and just a child, i need my parents to parent me!

Eu sei que você está na igreja, eu vejo o seu amor por Deus (eu faço)
I know you're in church, i see your love for god (i do)

Você me dá tudo que eu preciso, mas eu realmente preciso do seu tempo (eu preciso de seu tempo)
You give me everything i need, but i really need your time (i need your time)

Sua vida piedosa e amor pelas pessoas que me espanta
Your godly life and love for people amazes me

Mas diga-me a igreja deve levar a minha mãe e meu pai longe de mim?
But tell me should the church take my mom and my dad away from me?

Digo isto simplesmente, você sabe muito espiritualmente
I say this simply, you know a lot spiritually

Envolvido no ministério, mas muitas vezes, você não se lembra de mim (lembra de mim?)
Involved in ministry, but often, you don't remember me (remember me?)

Você ensina os jovens e mostrar-lhes como modelo e viver (sim)
You teach the youth and show them how to model and live (yep)

Mas em casa, você nunca me mostrou que é o evangelho (pai eu preciso de você)
But at home you've never shown me what the gospel is (father i need you)

Como você pode compartilhar com aqueles que parecem direly sem esperança?
How can you share with those seem direly hopeless?

Dentro eu choro, porque nós nunca rachou a Bíblia aberta
Inside i cry, cuz we've never cracked the bible open

E eu estou lidando com a pressão, e não sei o que fazer
And i'm dealing with pressure, and don't know what to do

Saiba o que é ser o único cristão na sua escola?
Know what it's like to be the only christian in your school?

Eu bata 1-1-6 que, dizem-me a viver sem vergonha (eu estou envergonhado)
I bump that 1-1-6, they tell me to live unashamed (i'm ashamed)

Mas isso é difícil quando aqueles em torno de você estiver em outra coisa
But that's hard when those around you are on another thing

Você estuda a fundo, mas não obtê-lo, aparentemente!
You study thoroughly, but don't get it apparently!

Eu sou um bebê na fé, eu preciso de meus pais para o pai me!
I'm a babe in the faith, i need my parents to parent me!

Mamãe eu preciso de você .. papai e eu preciso de você ...
Mama i need you.. and daddy i need you...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J'Son e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção