
Tiki-taka (다시 여기)
KickFlip (K-pop)
Juventude e movimento em “Tiki-taka (다시 여기)” do KickFlip
Em “Tiki-taka (다시 여기)”, o grupo KickFlip utiliza a expressão “티키타카” (tiki-taka), referência ao estilo de passes rápidos do futebol, para transmitir a energia inquieta e a busca constante por novidade que marcam a juventude. A repetição de frases como “다시 여기 다시 저기” (aqui de novo, ali de novo) reforça a ideia de estar sempre em movimento, mudando de planos e lugares, como se a vida fosse um jogo imprevisível. Essa metáfora dialoga com a identidade do grupo, cujo nome vem do truque de skate "kickflip", sugerindo ousadia e dinamismo.
A letra brinca com a incerteza e a espontaneidade, especialmente nos versos “여기? 아닌 거 같은데? 야, 저기 아냐? 쓰읍… 몰라, 그냥 가보자” (Aqui? Não parece ser aqui. Ei, não é ali? Ah, não sei, vamos só ir). Isso mostra um espírito de autodescoberta, onde errar e tentar de novo faz parte do processo. O refrão repetitivo e a troca constante de lugares também celebram a amizade e a diversão em grupo, destacando que o mais importante é aproveitar o momento juntos, mesmo que tudo pareça confuso. A música resume o espírito vibrante e livre da juventude, alinhando-se com o álbum “My First Flip”, que propõe explorar novas experiências sem medo de recomeçar.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KickFlip (K-pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: