Same Old Energy
Kiki Rockwell
“Same Old Energy”: bruxas, poder e a repetição histórica
“Same Old Energy” encena o velho roteiro da caça às bruxas, mas troca o lamento por confronto: se o ciclo volta, a resposta é incendiar de volta. O refrão “Rise up oh flame” (levanta, ó chama) condensa a fogueira histórica e a chama de um poder feminino indomável. Kiki Rockwell declarou que a canção nasceu da leitura de The Crucible, de Arthur Miller, e homenageia mulheres executadas pela histeria coletiva — por isso versos como “Mass hysteria / And false accusation” (histeria em massa / e falsa acusação) e “As fear plagues the nation / Your whole congregation / Say they should be caged in / These women of Satan” (enquanto o medo assola a nação / sua congregação inteira / diz que elas deveriam ser enjauladas / essas mulheres de Satã). O clipe em estética de folclore medieval reforça esse quadro, enquanto o mantra “Same old energy baby / History repeats” (mesma energia de sempre, baby / a história se repete) e “You’ve burned this way before” (vocês já queimaram assim antes) crava que o pânico moral só muda de roupa.
A letra expõe o duplo padrão sexual e o controle do corpo feminino: “They’ll cuss you in the light / But cry your name / Between their sheets” (eles te xingam à luz do dia / mas gritam seu nome / entre os lençóis) e “A woman with magic is fine with him if / That magic is between her thighs” (uma mulher com magia está bem pra ele se / essa magia estiver entre as coxas). Em “It’s your own damn fault boy / You handed us the broom... I told you we flew” (a culpa é toda sua, garoto / você nos deu a vassoura... eu te disse que a gente voou), a vassoura é trabalho doméstico imposto e emblema de bruxaria. “We were just trying to heal... Sage and skin of snake” (a gente só estava tentando curar... sálvia e pele de cobra) reabilita curandeiras e parteiras, enquanto acusações como “masturbation / ego inflation” (masturbação / ego inflado) são ridicularizadas. No desfecho, “A bare chested dame... Their arsenal’s empty / All they got is shame” (uma dama de peito nu... o arsenal deles está vazio / tudo o que eles têm é vergonha) vira a culpa: do linchamento de ontem ao slut-shaming de hoje, é a mesma energia a ser confrontada — levantando a chama e rompendo o ciclo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiki Rockwell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: