exibições de letras 713

Day To Day For 6 Days A Week

L.A Salami

Letra

Dia a Dia Por 6 Dias Por Semana

Day To Day For 6 Days A Week

Peguei o ônibus, peguei o tremTook the bus, took the train
Fui trabalhar, ignorei a dorWent to work, ignored the pain
Que dia chuvoso, rostos hostisWhat a rainy day, unfriendly faces
Fui arrastado para todos os tipos de lugaresGot dragged around all types of places

Fechei meus olhos, senti o cheiro do seu cabeloClosed my eyes, smelt your hair
Olhei ao redor, mas você não estava láLooked around, but you weren't there
Almocei, batata recheadaHad some lunch, jacket potatos
Asas de frango e tomates fritosChicken wings and fried tomatoes

Depois disso, acendi um cigarro, fiz uma oração e dei uma tragadaAfter that, lit a fag, said a prayer and took a drag
Hoje em dia eu brindo para nunca queimar tantoThese days I toast never do combust so much
Embora eu queime para nós doisI burn for the both of us though
Segundo dia, segundo empregoSecond day, second job
Pensamento passageiro para que o mundo parePassing thought for the world to stop
Os sapatos são muito apertados, os pés estão doendoShoes are too tight feet are aching
Liguei dizendo que estava doente, mas estava fingindoCalled in sick but I was faking
Quando eu vou, estou atrasado, sempre cometo o mesmo erroWhen I do go I am late, always make the same mistake
Esse erro é não se importar - 6 dias por semanaThat mistake being not caring - 6 days a week
Não consigo encontrar meu rumoCan’t find my bearings
Mas para ser justo, eu poderia ter me importadoBut to be fair, I might have cared
Poderia ter me importado se você estivesse láMight have cared if you were there

Estressado pra caramba, cansado pra caralhoStressed as hell, fatigued as fuck
Paixão pungente, sorte podrePutrid passion, rotten luck
Trabalhei até a morte, mastigando um poucoWorked to death, chomping at the bit
Enlouquecido como Cristo e muito quebradoCrazed as christ and broke as shit
Eu assisti ao noticiário, alguém morreuWatched the news, someone died
Vi a mãe com lágrimas nos olhosSaw the mother, teary eyed
Filho morto a tiros na estrada WalworthSon shot dead on walworth road
Agradeço a Deus, ninguém que eu conheçoI thank God no one I know
Fui trabalhar para os nhsWent to work for the nhs
Saúde mental, pessoas deprimidasMental health, people depressed
Conheci Joanne - tem medo de viverMet joanne - scared of living
Medo de morrer, com medo de serAfraid of dying, terrified of being
Então eu conheci Paul, um esquizofrênicoThen met paul, a schizophrenic
Membros trêmulos, fanático paranoicoShaking limbs, paranoid fanatic
Não lavado 10 dias consecutivosUnwashed 10 days in a row
Tão assustado quase paralíticoSo afraid almost paralytic
Eu digo a eles que eu faço o mesmoI tell them that I do the same
Em certos estados de espírito, em certos diasIn certain moods, on certain days
Mas apesar das maneiras sensatas, posso pensarBut despite the sane ways I can think
Eu não pude fazer muito para convencê-losI could not do much to convince them
De volta à base, tive uma reuniãoBack to base, had a meeting
2 crianças morrem por semana pois os pais batem nelas2 Kids die a week because their parent beat them
Eu gostaria de poder dizer que fiquei surpresoI wish I could say I was surprised
As notícias apenas escolhem quais destacarThe news just choose which ones to highlight
Escolhem quais destacarChoose which ones to highlight

Peguei o metrô, peguei o Tube (metrô em Londres)Took the dlr, took the tube
Li um livro, nada mais para fazerRead a book, nothing else to do
Eu li Gill Hicks, ela sobreviveu aos bombardeiosRead gill hicks, she survived the bombings
Escreveu um livro, fez uma matançaWrote a book, made a killing
Eu li em algum lugar que alguns perderam suas pernasI read somewhere that some lost their legs
Inúmeros feridos, 52 mortosUmpteen injured, 52 dead
Em alguns lugares distantes, essa merda acontece todos os diasIn some places far away, that shit happens every day
Agora com medo de ônibus, com medo de trensNow scared of buses, scared of trains
Mas tenho que trabalhar de alguma formaBut got to get to work someway
Então eu brinco com minha vida, você poderia dizerSo I play with my life, you could say
Mas não fazemos todos nós? Não fazemos todos nós?But don’t we all? Don’t we all?
Não fazemos todos nós? Não fazemos todos nós?Don’t we all? Don’t we all?

Consegui um show, consegui uma reserva para mimI got a gig, got myself booked
Na mesma rua onde o Nick foi pegoJust down the road where nick got jooked
Eu posso cantar minhas alegrias e tristezasI get to sing my joys and sorrows
Ainda não consegui, talvez amanhãNot made it yet, maybe tomorrow
Fechei meus olhos, vi seu rostoClosed my eyes, saw your face
Olhou ao redor, você não estava em lugar algumLooked around, you were no place
Me sinto tão abandonado quando não está por pertoI feel so left out when you’re not around
Me sinto tão abandonado quando não está por pertoI feel so left out when you’re not around
Mas você é o tempo, e eu sou vidaBut you are time, and I am life
E o tempo é um tirano no conflitoAnd time’s a tyrant unto strife
E conflito é o tipo de vida que pareço levarAnd strife’s the type of life I seem to lead
E o tempo não vai curar essa ferida facilmenteAnd time won’t heal this wound easily
Pegue sua luz, suas paixões sombriasTake your light, your shadowed passions
Eu ouço sua conversa, eu vejo suas açõesI hear your talk, I see your actions
O que eu não vejo são seus olhosWhat I don’t see are your eyes
Aqueles símbolos flamejantes da noiteThose flaming symbols of the night
Foi essa sua pele que eu viWas that your skin that I saw
Na estrada em que minha ruína andou?On the road my ruin wore?
Você estava usando aquele Paisley que eu adoro?Were you wearing that paisley I adore?
Você era ódio? Você era luxúria?Were you hatred? Were you lust?
Você entende isso, porque você deveYou understand this, ‘cause you must
Que os homens têm consistênciaThat men have the consistencies
De amor e guerra ao longo da históriaOf love and war through history
Eu devo te ver, eu devo saberI must see you, I must know
Você vacilou, você foi?Did you falter, did you go?
Você foi?Did you go?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L.A Salami e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção