Tradução gerada automaticamente
Mourir à Toulouse
Lafon Jean-Jacques
Morrer em Toulouse
Mourir à Toulouse
Meus vinte anos na mãoMes vingt ans à la main
E o coração apaixonadoEt le coeur en état d'amour
Peguei o último tremJ'ai pris le dernier train
Com passagens só de ida, sem voltaDes allers simples sans retour
Minha cidade adormeciaMa ville s'endormait
Por cima do telhado das casasPar dessus le toit des maisons
O Canal do Midi se afastava sob a chuvaLe Canal du Midi s'éloignait sous la pluie
E de quartos de hotelEt de chambres d'hôtel
Em cafés da manhã a doisEn petits déjeuners à deux
De pedaços de arco-írisDe morceaux d'arc-en-ciel
Em estradas, com os olhos cheios,En autoroutes, plein les yeux,
Deixo o tempo passarJe laisse aller le temps
Sem virar a ampulhetaSans retourner le sablier
Troco minha vida pelos bancos daquiJe balance ma vie contre les bancs d'ici
[Refrão:][Refrain:]
Quando eu tiver dado a volta ao mundoQuand j'aurai fait le tour de la Terre
Como uma gaivota sobre os maresComme un goéland dessus les mers
Quando eu tiver amado todas as garotas que eu queriaQuand j'aurai aimé toutes les filles à aimer
Sem tristeza nem bluesSans chagrin ni blues
Eu vou morrer em ToulouseJ'irai mourir à Toulouse
Eu olho para o SenaJe regarde la Seine
E sinto falta da GaronaEt je m'ennuie de la Garonne
Minha memória passeiaMa mémoire se promène
Não estou mais aqui para ninguémJe ne suis plus là pour personne
E fecho os olhosEt je ferme les yeux
Só para lembrar um poucoLe temps de retrouver un peu
As portas de uma escola, as paredes do CapitólioLes portes d'une école, les murs du Capitole
Quando eu tiver dado a volta ao mundoQuand j'aurai fait le tour de la Terre
Quando eu tiver vencido todas as guerrasQuand j'aurai gagné toutes les guerres
Quando eu tiver queimado tudo que a vida me deuQuand j'aurai brûlé ce que la vie m'a donné
Sem tristeza nem bluesSans chagrin ni blues
Eu vou morrer em ToulouseJ'irai mourir à Toulouse
[Refrão:][Refrain:]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lafon Jean-Jacques e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: