Epilogue
Les Misérables
Epílogo (final)
Epilogue
Valjean
VALJEAN
Sozinho, eu espero nas sombras
Alone I wait in the shadows
Eu conto as horas até que eu possa dormir
I count the hours till I can sleep
Eu tive um sonho, cosette estava junto
I dreamed a dream Cosette stood by
Ele me fez chorar de saber que morrerei.
It made her weep to know I die.
Sozinho no fim dos meus dias
Alone at the end of the day
E por este casamento eu rezo
Upon this wedding night I pray
Tome essas crianças, meu senhor, em seus braços
Take these children, my Lord, to thy embrace
E mostrar-lhes sua graça
And show them grace
Deus nos céus
God on high
Ouve a minha oração
Hear my prayer
Leve-me agora
Take me now
Para teus cuidados
To thy care
Onde estás
Where You are
Deixe-me ir
Let me be
Leve-me agora
Take me now
Leve-me lá
Take me there
Traga-me para casa
Bring me home
Traga-me para casa.
Bring me home.
Fantine
FANTINE
Senhor, adorado seja seu nome
Monsieur, I bless your name
Valjean
VALJEAN
Estou pronto, fantine
I am ready, Fantine
Fantine
FANTINE
Senhor, leve suas cargas
Monsieur, lay down your burdens
Valjean
VALJEAN
Até o fim dos meus dias
At the end of my days
Fantine
FANTINE
Você elevou minha filha em amor
You raised my child in love
Valjean
VALJEAN
Ela é o melhor da minha vida
She’s the best of my life
Fantine
FANTINE
E você vai estar com Deus
And you will be with God
Cosette
COSETTE
Papai, papai, eu não entendo
Papa, Papa, I do not understand
Você está bem? Por que você foi embora?
Are you alright? Why did you go away?
Valjean
VALJEAN
Cosette, minha filha, eu estou perdoado agora?
Cosette, my child, am I forgiven now?
Graças a Deus! Graças a Deus! Eu vivi para ver o dia de hoje
Thank God! Thank God! I’ve lived to see this day
Marius
MARIUS
É você quem deve perdoar um tolo impensado
It’s you who must forgive a thoughtless fool
É você quem deve perdoar um homem ingrato
It’s you who must forgive a thankless man
É graças a vocês que eu estou vivendo
It’s thanks to you that I am living
E mais uma vez eu dou a minha vida aos seus pés
And again I lay down my life at your feet
Cosette, seu pai é um santo
Cosette, your father is a saint
Quando eles me feriram
When they wounded me
Ele me tirou da barricada
He took me from the barricade
Me cuidou como a uma criança
Carried like a babe
E me trouxe para casa, para você
And brought me home to you
Valjean
VALJEAN
Agora você está aqui, mais uma vez ao meu lado
Now you are here, again beside me
Agora posso morrer em paz, pois agora minha vida está abençoada
Now I can die in peace, for now my life is blessed
Cosette
COSETTE
Você vai viver, papai, você vai viver
You will live, Papa, you’re going to live
É muito cedo, muito cedo para dizer adeus
It’s too soon, too soon to say goodbye
Valjean
VALJEAN
Sim, cosette, proibis-me agora de morrer
Yes, Cosette, forbid me now to die
Eu vou obedecer, eu vou tentar
I’ll obey, I will try
Nesta carta, eu escrevi minha última confissão
On this page, I write my last confession
Leia bem quando eu finalmente estiver dormindo
Read it well when I at last am sleeping
É a história de alguém que passou de odioso
It’s the story of one who turned from hating
A um homem que só aprendeu a amar
A man who only learned to love
Quando você estava em sua guarda
When you were in his keeping
Fantine
FANTINE
Venha comigo, onde as cadeias nunca vai ligar você
Come with me, where chains will never bind you
Todo o seu sofrimento, finalmente, o deixará
All your grief, at last, at last behind you
Senhor do céu, receba-o por misericórdia
Lord in Heaven, look down on him in mercy
Valjean
VALJEAN
Perdoe todos os meus pecados
Forgive me all my trespasses
E me leve para sua glória
And take me to your glory
Fantine
FANTINE
Pegue minha mão, e o levarei para a salvação
Take my hand, I’ll lead you to salvation
Pegue meu amor, pois o amor é eterno
Take my love, for love is everlasting
Valjean, fantine
VALJEAN, FANTINE
E se lembre
And remember
A verdade que já foi falada
The truth that once was spoken
Amar outra pessoa
To love another person
É ver a face de Deus!
Is to see the face of God!
Você ouve as pessoas cantarem
Do you hear the people sing
Perdido no vale da noite?
Lost in the valley of the night?
É a música de um povo
It is the music of a people
Que está escalando em direção à luz
Who are climbing towards the light
Para os miseráveis da terra
For the wretched of the earth
Há uma chama que nunca morrá
There is a flame that never dies
Mesmo na noite mais escura vai acabar
Even the darkest night will end
E o sol vai nascer.
And the sun will rise.
Eles voltarão a viver em liberdade
They will live again in freedom
No jardim do senhor
In the garden of the Lord
Eles vão andar atrás do arado
They will walk behind the plough-share
Eles vão arrumar a espada
They will put away the sword
A cadeia será quebrado
The chain will be broken
E todos os homens terão a sua recompensa!
And all men will have their reward!
Você vai se juntar na nossa cruzada?
Will you join in our crusade?
Quem vai ser forte e ficar comigo?
Who will be strong and stand with me?
Em algum lugar além da barricada
Somewhere beyond the barricade
Existe um mundo enorme para ver?
Is there a world you long to see?
Você ouve as pessoas cantarem
Do you hear the people sing
Diga, você ouve os tambores distantes?
Say, do you hear the distant drums?
É o futuro que eles trazem
It is the future that they bring
Quando amanhã chegar!
When tomorrow comes!
Você vai se juntar na nossa cruzada?
Will you join in our crusade?
Quem vai ser forte e ficar comigo?
Who will be strong and stand with me?
Em algum lugar além da barricada
Somewhere beyond the barricade
Existe um mundo muito tempo para ver?
Is there a world you long to see?
Você ouve as pessoas cantarem
Do you hear the people sing
Diga, você ouve os tambores distantes?
Say, do you hear the distant drums?
É o futuro que eles trazem
It is the future that they bring
Quando amanhã chegar!
When tomorrow comes!
O amanhã chegar!
Tomorrow comes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: