Girl On Tv
LFO (Lyte Funkie Ones)
Garota na TV
Girl On Tv
Ooh
Ohh
Sim
Yeah
Estou desejando uma estrela cadente
I'm wishing on a falling star
Pensando onde você está
Wondering where you are
Eu desejei
I wished
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Pensado onde você está
Wondering where you are
Eu já passei pela sua mente
Do I ever cross your mind
No sol morno?
In the warm sunshine?
Ela vem, da cidade dos anjos
She's from the city of angels
Como Bety Davis, James Dean e Gable
Like Betty Davis, James Dean, and Gable
Nunca soube o que ela significa pra mim
Never know what she means to me
Eu me apaixonei pela garota que eu vi na TV
I fell for the girl that I saw on TV
Eu a conheci num evento de gala
Met her at a gala affair
Ela vestia um vestido verde e todos estavam lá
She wore a green dress and everybody was there
Rondei o lugar até ela me olhar nos olhos
Felt out of place as she looked into my eyes
Apertei sua mão lá pelas 9 da noite, e agora
Shook her hand around 9 PM and now
Eu nunca serei o mesmo novamente
I'm never gonna be the same again
Nunca precisou estar em um filme
Never have to be on a movie screen
Para ser a garota dos meus sonhos
To be the leading lady in all my dreams
Shooby dôo-wap e lanches Scooby
Shoobie-do-wop and scooby snacks
Conheci a garota dos sonhos e não consigo relaxar
Met a fly girl and I can't relax
O único problema é que ela é uma estrela de cinema, oh
The only problem is she's a movie star, oh
Meus amigos não vão acreditar
My friends, they won't believe me
Se eles apenas pudessem me ver
If they could only see me
Isso pode soar meio brega
At the risk of sounding cheesy
Eu acho que me apaixonei pela garota na TV (eu desejei)
I think I fell for the girl on TV (I wish)
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Pensando onde você está
Wondering where you are
Eu já passei pela sua mente
Do I ever cross your mind
No sol morno?
In the warm sunshine?
Ela vem, da cidade dos anjos
She's from the city of angels
Como Bety Davis, James Dean e Gable
Like Betty Davis, James Dean, and Gable
Nunca soube o que ela significa pra mim
Never know what she means to me
Eu me apaixonei pela garota que eu vi na TV
I fell for the girl that I saw on TV
Todo mundo sabe o nome dela
Everybody knows her name
Querem tirar uma foto e ficam felizes quando ela vem
Wanna take her picture and they're glad she came
Mas eu só quero estar lá quando ela estiver pra baixo, pra baixo
But I just wanna be there when she's down, down
(Estar lá quando ela estiver pra baixo)
(Be there when she's down)
Eu não quero o autógrafo dela
I don't want her autograph
Eu só quero ligar pra ela e fazê-la rir
I just wanna call her up and make her laugh
Nunca precisou estar numa tela de cinema
Never have to be on the movie screen
Para ser a garota dos meus sonhos
To be the leading lady in all my dreams
Shooby dôo-wap e lanches Scooby
Shoobie-do-wop and scooby snacks
Conheci a garota dos sonhos e não consigo relaxar
I met a fly girl and I can't relax
O único problema é que ela é uma estrela de cinema, ohh
The only problem is she's a movie star ohhh
Meus amigos não vão acreditar
My friends, they won't believe me
Se eles apenas pudessem me ver
If they could only see me
Isso pode soar meio brega
At the risk of sounding cheesy
Eu acho que me apaixonei pela garota da TV
I think I fell for the girl on TV
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Desejei por você na estrela cadente
(Wished for you on a falling star)
Pensando onde você está
Wondering where you are
Eu já passei pela sua mente
Do I ever cross your mind
Passei pela sua mente
(Cross your mind)
No sol morno?
In the warm sunshine?
Ela vem, da cidade dos anjos
She's from the city of angels
Como Betty Davis, James Dean e Gable (oh)
Like Betty Davis, James Dean, and Gable (oh)
Nunca soube o que ela significa pra mim
Never know what she means to me
Eu me apaixonei pela garota que eu vi na TV
I fell for the girl that I saw on TV
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Desejei na estrela, e me pergunto onde você está
I'm wishing on a star and I'm wondering where you are
(Me pergunto onde você está)
(Wondering where you are)
Eu passei pela sua mente, no sol morno?
Do I cross your mind in a warm sunshine?
Então eu desejei você em uma brilhante estrela cadente
So I wished for you on a bright, shining star
Todo lugar que eu olho lá está você (lá está você)
Everywhere I look, there you are (there you are)
É a garota do vestido verde
There's the girl in the green dress
Ela tirou meu ar
She took my breath away
E agora olho para o céu em busca de um dia melhor
And now I look to the sky for the better day
Para a batida de vocês e lanches Scooby
To the beat y'all and scooby snacks
Conheci a garota dos sonhos e não consigo relaxar
I met a fly girl and I can't relax
Nunca precisou estar na tela de um filme
Never had to be on the movie screen
Porque ela é a garota que está em todos os meus sonhos (vamos lá)
Cause she's the leading lady in all my dreams (come)
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Desejei por você na estrela cadente, cadente, cadente
(I wished for you on a falling, falling, falling star)
Me perguntando onde você está
Wondering where you are
Eu já passei pela sua mente (eu já, eu já?)
Do I ever cross your mind (do I, do I?)
No sol morno?
In the warm sunshine?
Ela é da cidade dos anjos (sim, ela é)
She's from the city of angels (yes she is)
Como Bety Davis, James Dean e Gable
Like Betty Davis, James Dean, and Gable
Nunca soube o que ela significa pra mim
Never know what she means to me
Eu me apaixonei pela garota que eu vi na TV
I fell for the girl that I saw on TV
Eu desejei por você na estrela cadente
I wished for you on a falling star
Eu desejei na estrela cadente
(I wish on a falling star)
Me perguntando onde você está
Wondering where you are
Eu já passei pela sua mente
Do I ever cross your mind
No sol morno?
In the warm sunshine?
Ela é da cidade dos anjos (ah, sim)
She's from the city of angels (oh, yeah)
Como Bety Davis, James Dean e Gable
Like Betty Davis, James Dean, and Gable
Nunca soube o que ela significa pra mim
Never know what she means to me
Eu me apaixonei pela garota que eu vi na TV
I fell for the girl that I saw on TV
Eu desejei, desejei
I wished, I wished away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LFO (Lyte Funkie Ones) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: