
Si t'étais là
Louane (FR)
Ausência e saudade universal em “Si t'étais là” de Louane
“Si t'étais là”, de Louane (FR), aborda de forma sensível a ausência de alguém querido, indo além da ideia de uma homenagem pessoal. A própria Louane já explicou que a música não é dedicada especificamente aos seus pais falecidos, mas sim uma reflexão sobre o sentimento universal de falta e as perguntas que surgem quando alguém importante não está mais presente. Isso aparece claramente nos versos “Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois? Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?” (Você me ouve? Você me vê? O que você diria, se estivesse aqui?), que expressam o desejo de contato e orientação diante do silêncio da ausência.
A letra traz situações do dia a dia, como lembrar de alguém durante uma viagem ou ao ouvir uma música, mostrando como a saudade pode surgir de forma inesperada e intensa. O trecho “Je me raconte des histoires pour m'endormir / Pour endormir ma peine et pour sourire” (Eu me conto histórias para dormir / Para adormecer minha dor e para sorrir) revela o esforço de lidar com a dor, criando conversas e histórias imaginárias para amenizar o sofrimento. O uso de perguntas retóricas e repetições reforça o vazio e a busca por sinais, algo também representado no videoclipe, que traz referências à mitologia japonesa. Assim, “Si t'étais là” transforma o luto e a saudade em uma narrativa delicada e acessível, permitindo que qualquer pessoa que já sentiu a ausência de alguém se identifique com a canção.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louane (FR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: