Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições 126

Enola Gay

Ludwig Von 88

Dans tes yeux passent images lointaines
Souvenirs brefs chants irréels
Des frissons étranges parcourent ton corps
Tes paupières sont lourdes, ton coeur s'interroge

Nuit étoilée les ailes argentées
Pliant sous un fardeau intense
Glissent irrétives dans l'air contraint
Voguent silencieuses vers des cieux denses

Dans l'ébène froide et endeuillée
La nuit s'étend dans un ciel d'enterrement
Dans tes tympans vibrent des hélices
Vibrent les chants vibrent les chants

Les stries violacées des nuages
Lèchent, brûlent la lune à l'horizon
Tes yeux captivés rivés sur les reflets
Des gouttes qui perlent le cockpit

Sous toi un reflet incertain
L'océan se pare d'un velours noir
Ondule aux chants funestes des moteurs
Litanie lourde et oppressante

La clef qui ouvre une nouvelle ère
Somnole indolente à tes pieds
Dans tes tympans vibrent les hélices
Vibrent les chants, vibrent les chants

L'aube s'est levée, dorée elle chante
Une larme chatoyante dans la lumière
Crue et violente d'un jour nouveau
Le soleil brille froid et radieux

Elle t'apparaît tâche rutilante
Oasis dans une mer de nuages
Vierge et offerte cité inconsciente
Ton regard durcit, ton coeur devient pierre

Dans l'aurore éternelle et figée
Ton innocence deviendra crime
Mille nouveaux soleils se lèveront
Au pays du soleil levant

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludwig Von 88 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção