
Ramadan (Arabic Version)
Maher Zain
Reflexão espiritual e esperança em "Ramadan (Arabic Version)"
"Ramadan (Arabic Version)", de Maher Zain, destaca o desejo de que a atmosfera espiritual e transformadora do Ramadã se estenda para além do mês sagrado. A letra reforça esse sentimento ao repetir “Ramadan, laytak dwmaa qarib” (Ramadã, quem dera estivesses sempre próximo), expressando saudade e vontade de manter o clima de renovação espiritual durante todo o ano.
A canção celebra o Ramadã como um período de cura e elevação espiritual, chamando-o de “ant lilruwh dawa'” (tu és remédio para a alma) e ressaltando o papel do Alcorão e da fé como fontes de força e doçura: “Ramadan ya shahr alqurani, fik 'adhuq halawat al'iiman” (Ramadã, mês do Alcorão, em ti provo a doçura da fé). O contexto confirma que Maher Zain busca exaltar o Ramadã como um tempo de renovação e proximidade com Deus, refletido nos versos de súplica: “Rabi taqbalna, ya rabiy balghuna” (Senhor, aceita-nos, ó meu Senhor, faz-nos alcançar [o Ramadã]).
A letra também traz metáforas de liberdade e superação, como “man dun quyud, alhub yasud” (sem correntes, o amor prevalece), sugerindo que o Ramadã é um momento de libertação das amarras mundanas e fortalecimento do amor e da compaixão. O refrão e as súplicas por misericórdia reforçam o tom esperançoso da música, transmitindo uma mensagem de união, fé e inspiração para que os ensinamentos do Ramadã estejam presentes na vida cotidiana.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maher Zain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: