Tradução gerada automaticamente
Une poussière de plus
Gaston Mandeville
Uma poeira a mais
Une poussière de plus
Sou só uma poeira a maisChu rien qu'une poussière de plus
Um grão de areia no ampulheta do tempoUn grain de sable au sablier du temps
Sou um buraco no nadaChu un trou dans l' néant
Para os varredores do céuPour les balayeurs du ciel
Sou um vagabundo de luxoChu un robineux de luxe
Um sonâmbulo que sonha sentadoUn somnambule qui rêve assis
Um rasgo na tapeçaria da vidaUn accroc sur la tapisserie d' la vie
Mas as paredes desmoronam, não posso fazer nadaMais les murs s' défont, j' peux rien y faire
Sou só um erro a maisChu rien qu'une erreur de plus
Um detalhe que não contaramUn détail qu'on n'a pas compté
Um assento vazio no trem da vidaUn siège de vide sur le train de la vie
Um botão na cara do mundoUn bouton sur la face du monde
Sou um poeta de esquinaChu un poète de coin de table
Que vive de pedaços de papelQui vit sur des bouts d' papier
Escrevo para me acalmarJ'écris pour m'apaiser
Grafites de bolso que deixo no meu paletóDes graffiti d' poche que j' laisse dans mon veston
Sou só uma poeira a maisChu rien qu'une poussière de plus
Para os varredores do céuPour les balayeurs du ciel
Poeira no olhoPoussière dans l'oeil
De quem vai virar a ampulheta da minha vidaDe celui qui retournera le sablier d' ma vie
A história vai continuarL'histoire va continuer
Mas não tenho tempo para escrevê-laMais j'ai pas l' temps d' l'écrire
Ou não quero me meter nissoOu j' veux pas m'en mêler



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaston Mandeville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: