Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 162

Vieux du Bas-du-Fleuve

Gaston Mandeville

Y avait un vieux dans l'Bas-du-FleuveAvec une terre de trente arpentsUn poêle à bois une charrue neuveTrente-six cochons pis onze enfantsY s'est levé un bon matinUne cicatrice sur son terrainLes yeux pleins d'eau y a dit "calvaire"On est en train d'voler ma terreQuand t'es ben tranquille chez vousAssis à compter les hiversPis à t'mêler d'tes affairesJ'ai d'quoi su'l'cœurMais j'ai pas l'cœurÀ te l'direY avait un vieux dans l'Bas-du-FleuveAvec des rêves de trente arpentsSort sa charrue pendant la nuitÀ grands coups de poing laboure son litY avait un vieux dans l'Bas-du-FleuveQui était caché dans l'fond d'un basDans l'fond du Bas-du-Saint-LaurentOù c'est qu'y en a qui passent par làQuand t'es ben tranquille chez vousAssis à compter les hiversPis à t'mêler d'tes affairesJ'ai d'quoi su'l'cœurMais j'ai pas l'cœurÀ te l'direY avait un vieux dans l'Bas-du-FleuveAvec des rêves de trente arpentsSort sa charrue pendant la nuitÀ grands coups de poing laboure son litY avait un vieux dans l'Bas-du-FleuveQui était caché dans l'Saint-LaurentOù c'est qu'y en a qui passent par làQuand t'es ben tranquille chez vousAssis à compter les hiversPis à t'mêler d'tes affairesJ'ai d'quoi su'l'cœurMais j'ai pas l'cœurÀ te l'dire

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução
Composição: François Camirand / Gaston Mandeville. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaston Mandeville e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção