Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 821

Le vieux du bas du fleuve

Gaston Mandeville

Letra

O Velho do Fundo do Rio

Le vieux du bas du fleuve

Tinha um velho no Fundo do RioY avait un vieux dans l'Bas-du-Fleuve
Com uma terra de trinta alqueiresAvec une terre de trente arpents
Um fogão a lenha, um arado novoUn poêle à bois une charrue neuve
Trinta e seis porcos e onze filhosTrente-six cochons pis onze enfants
Ele se levantou uma bela manhãY s'est levé un bon matin
Uma cicatriz na sua terraUne cicatrice sur son terrain
Com os olhos cheios d'água, disse "caramba"Les yeux pleins d'eau y a dit "calvaire"
Estão roubando minha terraOn est en train d'voler ma terre

Quando você tá bem tranquilo em casaQuand t'es ben tranquille chez vous
Sentado contando os invernosAssis à compter les hivers
E se metendo nos seus assuntosPis à t'mêler d'tes affaires
Eu tenho algo no coraçãoJ'ai d'quoi su'l'cœur
Mas não tenho coragemMais j'ai pas l'cœur
De te contarÀ te l'dire

Tinha um velho no Fundo do RioY avait un vieux dans l'Bas-du-Fleuve
Com sonhos de trinta alqueiresAvec des rêves de trente arpents
Sai com seu arado durante a noiteSort sa charrue pendant la nuit
Com socos fortes, arando sua camaÀ grands coups de poing laboure son lit
Tinha um velho no Fundo do RioY avait un vieux dans l'Bas-du-Fleuve
Que estava escondido no fundo de um valeQui était caché dans l'fond d'un bas
No fundo do Baixo São LourençoDans l'fond du Bas-du-Saint-Laurent
Onde alguns passam por aliOù c'est qu'y en a qui passent par là

Quando você tá bem tranquilo em casaQuand t'es ben tranquille chez vous
Sentado contando os invernosAssis à compter les hivers
E se metendo nos seus assuntosPis à t'mêler d'tes affaires
Eu tenho algo no coraçãoJ'ai d'quoi su'l'cœur
Mas não tenho coragemMais j'ai pas l'cœur
De te contarÀ te l'dire

Tinha um velho no Fundo do RioY avait un vieux dans l'Bas-du-Fleuve
Com sonhos de trinta alqueiresAvec des rêves de trente arpents
Sai com seu arado durante a noiteSort sa charrue pendant la nuit
Com socos fortes, arando sua camaÀ grands coups de poing laboure son lit
Tinha um velho no Fundo do RioY avait un vieux dans l'Bas-du-Fleuve
Que estava escondido no São LourençoQui était caché dans l'Saint-Laurent
Onde alguns passam por aliOù c'est qu'y en a qui passent par là

Quando você tá bem tranquilo em casaQuand t'es ben tranquille chez vous
Sentado contando os invernosAssis à compter les hivers
E se metendo nos seus assuntosPis à t'mêler d'tes affaires
Eu tenho algo no coraçãoJ'ai d'quoi su'l'cœur
Mas não tenho coragemMais j'ai pas l'cœur
De te contarÀ te l'dire

Composição: François Camirand / Gaston Mandeville. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaston Mandeville e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção