Tradução gerada automaticamente

Me Dá Um Xuxi!
Mano Lima
¡Dame un chupi!
Me Dá Um Xuxi!
Arigatô, saiô naráArigatô, saiô nará
¡Dame un chupi!Me dá um xuxi
Haz uno de bagreFaz um de piava
Y dos o tres de pejerreyE uns dois ou três de lambari
Tengo hambre, soy como un cerdo de campoSou esfomeado, sou igual porco roceiro
Pruebo toda la comida que me danProvo de tudo que é comida que me dão!
Como cocido, mal cocinado, sin condimentoComo cozido, mal assado, sem tempero
¡Hasta que un día fui a cantar a Japón!Até que um dia fui cantá lá no Japão!
Y allí me dieron esos peces medio vivosE lá me deram esses peixe meio vivo
Apenas salen del agua y ya están casi listosSó sai da água e tão com a bóia meia pronta
Un japonés me miraba y se reía sin motivoUm japonês me olhava e ria sem motivo
¡Solo entendí cuando me trajeron la cuenta!Só entendi quando me trouxeram a conta!
Arigatô, saiô naráArigatô, saiô nará
¡Dame un chupi!Me dá um xuxi
Haz uno de bagreFaz um de piava
Y dos o tres de pejerreyE uns dois ou três de lambari
En Japón había un gordito al acechoLá no Japão tinha um gorducho de tocaia
Solo con una tanga, luchando en el SumoSó com uma tanga, lutando o tal de Sumô!
Estaba silbando la canción de la Cadela BaiaTava assobiando o refrão da Cadela Baia
Y de repente, ¡dio un rugido y me sacudió!E, de repente, deu um urro e me abanou!
En Karate, así me defiendoNo Karatê, eu venho assim me defendendo
Tapo con una patada y grito ¡Iahahá!Tapo de coice e dou um grito de Iahahá!
Con palillos, hasta empapado estoy comiendoCom os palitinho, até ensopado eu tô comendo
Y en el sake, ¡le puse un kilo de butiá!E no saquê, botei um quilo de butiá!
Arigatô, saiô naráArigatô, saiô nará
¡Dame un chupi!Me dá um xuxi
Haz uno de bagreFaz um de piava
Y dos o tres de pejerreyE uns dois ou três de lambari
Pero de mi gusto sigue el viejo carreteroMas do meu gosto segue o véio carreteiro
Un chivito gordo, una costilla, una picanhaUm chibo gordo, uma costela, uma picanha
Grano de toro, una mazamorra con pucheroBago de touro, uma canjica com puchero
¡Y la tradición que me sostiene y me acompaña!E a tradição que me sustenta e me acompanha!
Sirve un chupi para esta gente de campoServe um xuxi para essa indiada galponeira
Pero hazlo de un pez de Uruguay o del ButuíMas faz dum peixe do Uruguai ou do Butuí
Pon el arroz que plantamos en la fronteraBota o arroz que a gente planta na fronteira
¡Te garantizo que tu chupi será un éxito!Que eu te garanto: Faz sucesso o teu xuxi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Lima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: