Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 109

La musique a souvent raison

Maurane

Battements de cœur ou tempos de nos pas
Tous les diapasons ne nous donnent pas le même LA
Le silence est fertile
De traces qu'il nous envoie
Tant de chaleur indélébile
dans nos gorges et dans nos doigts

Comme un accord qui donnerait le ton
Un peu d'ivresse et des frissons
Les harmonies comme anti-poison
Partagez tout à l'unisson

De Lima à l'Himalaya
Dansez durgas et darbukas
Du Mali au Guatemala
Battez le fer, tissez la soie
De Dubaï à Yokohama
Jouer kotos et marimbas
D'ici, d'ailleurs mais de nos voix
Chantons aussi de-ci de-là

On dit que nos sens sont les gardiens de tout
Nos corps en cadence dessinent la candeur en nous
Quand tout nous inspire
Ou quand tout nous rend fous
Tant de couleurs dans nos soupirs
Dans nos notes et sur nos joues

Quand les fées se pencheront sur les violons
Des mots d'amour en pavillon
Pour emporter les coups de canons
Sans bémol, sans compromission

De Lima à l'Himalaya
Dansez durgas et darbukas
Du Mali au Guatemala
Battez le fer, tissez la soie
De Dubaï à Yokohama
Jouer kotos et marimbas
D'ici, d'ailleurs mais de nos voix
Chantons aussi de-ci de-là

Quand nos portées et nos clefs s'en iront
Avalées par les tourbillons
Dans l'air et de mille et une façons
La musique a souvent raison

De Lima à l'Himalaya...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção