Tradução gerada automaticamente
Affaire de temps
Messia Danielle
Questão de Tempo
Affaire de temps
É a vida que leva tudo que você temC'est la vie qui prends tout ton bien
essa vida que não te serve mais pra nadacette vie qui ne te sert plus à rien
é o tempo que te faz sofrerc'est le temps qui te fait souffrir
é o tempo que vai te curar.c'est le temps qui va te guérir.
E essas horas que escavam as paredesEt ces heures qui creusent les murs
abrindo janelas de carvalhoen ouvrant des fenêtres de chêne
Na sua casa, correntes de arDans ta maison des courants d'air
fecharão essa ferida.refermeront cette blessure.
Não é nada mais que uma questão de tempo que te machuca.Ce n'est qu'une affaire de temps qui te fait mal.
E o barulho dos seus sonhos que se apagam.Et le bruit de tes rêves qui s'effacent.
É o mesmo tempo que serve pra amar até morrer.C'est le même temps qui sert à aimer à mourir.
O tempo tão lento quanto um suspiro.Le temps aussi lent qu'un soupir.
Divina, ela é divina.Divine, elle est divine.
Divina, ela é divina.Divine, elle est divine.
Essa vida que chora entre suas mãos.Cette vie qui pleure entre tes mains.
Fechando os olhos pra não ver mais.En fermant les yeux pour ne plus voir.
Amanhã é ela quem vai construir,Demain c'est elle qui va bâtir,
que vai romper seus sóis negros.qui crèvera tes soleils noirs.
Todos os cavalos da sua memória,Tous les chevaux de ta mémoire,
dê-lhes asas pra partir,donne-leur des ailes pour partir,
um belo dia sem fazer históriaun beau matin sans faire d'histoire
eles irão embora sem voltar.ils s'en iront sans revenir.
Não é nada mais que uma questão de tempo que te machuca.Ce n'est qu'une affaire de temps qui te fait mal.
E o barulho dos seus sonhos que se apagam.Et le bruit de tes rêves qui s'effacent.
É o mesmo tempo que serve pra amar até morrer.C'est le même temps qui sert à aimer à mourir.
O tempo tão lento quanto um suspiro.Le temps aussi lent qu'un soupir.
Não é nada mais que uma questão de tempo que te machuca.Ce n'est qu'une affaire de temps qui te fait mal.
E o barulho dos seus sonhos que se apagam.Et le bruit de tes rêves qui s'effacent.
É o mesmo tempo que serve pra amar até morrer.C'est le même temps qui sert à aimer à mourir.
O tempo tão lento quanto um suspiro.Le temps aussi lent qu'un soupir.
Quanto um suspiro...Qu'un soupir...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Messia Danielle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: