
L'elefante e la farfalla
Michele Zarrillo
Contrastes e vulnerabilidade em "L'elefante e la farfalla"
Em "L'elefante e la farfalla", Michele Zarrillo utiliza a oposição entre o elefante e a borboleta para expressar o sentimento de inadequação diante de um amor idealizado, mas distante. O narrador se vê como o "elefante", carregando o peso das próprias inseguranças, enquanto a pessoa amada é a "farfalla" (borboleta), leve e inatingível. Essa diferença aparece claramente no trecho: “Sono l'elefante che posso fare / Inchiodato al suolo e a questo amore / Provo ad inseguirti, ma cado e rimango così” (“Sou o elefante, o que posso fazer / Pregado ao chão e a este amor / Tento te alcançar, mas caio e fico assim”). Aqui, fica evidente a frustração de tentar se aproximar de alguém que parece pertencer a outro mundo, mais livre e distante.
A música transmite vulnerabilidade e resignação, especialmente quando o narrador diz: “non puoi neanche aiutarmi, ti prego vai via” (“você nem pode me ajudar, por favor, vá embora”). O desejo de conexão é forte, mas as limitações pessoais impedem qualquer aproximação real. Nos versos finais, surge uma revelação: “Dentro di me, dentro di me / Ho un cuore di farfalla” (“Dentro de mim, dentro de mim / Tenho um coração de borboleta”). Apesar da aparência pesada, o narrador mostra que possui uma sensibilidade interna semelhante à da pessoa amada. Essa dualidade entre o exterior e o interior reforça o tom introspectivo e melancólico da canção, retratando o amor não correspondido e a busca por aceitação.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michele Zarrillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: