
Throwaway
Mick Jagger
Mudança de atitude amorosa em "Throwaway" de Mick Jagger
Em "Throwaway", Mick Jagger explora a autocrítica de um narrador que reconhece seu passado de relacionamentos superficiais e atitudes despreocupadas. Trechos como “Used to play the Casanova” (Costumava bancar o conquistador) e “I'm so greasy, I'm so slick” (Sou tão escorregadio, sou tão esperto) deixam claro que ele já foi alguém que tratava o amor de forma leviana. No entanto, a música mostra uma virada: agora, diante de um sentimento verdadeiro, o narrador percebe que não pode mais agir com o mesmo descaso.
O refrão, repetido ao longo da canção, destaca a importância desse novo amor: “a love like this is much too good to ever throwaway” (um amor como esse é bom demais para ser jogado fora). Esse contraste entre o comportamento antigo e a nova percepção do narrador é reforçado pelo tom irônico e autodepreciativo, como em “I'm incurably romantic, if you leave me, I'll go frantic” (Sou irremediavelmente romântico, se você me deixar, vou enlouquecer). Metáforas como “If the glove still fits, don't call it quits” (Se a luva ainda serve, não desista) e “there's many a slip between a cup and lip” (muita coisa pode acontecer entre o copo e a boca) sugerem que relacionamentos exigem cuidado e paciência. Assim, "Throwaway" transforma uma confissão de imaturidade amorosa em um apelo sincero e bem-humorado pela valorização do amor verdadeiro.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mick Jagger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: