Tradução gerada automaticamente
Gygra & St. Olav
Myrkgrav
Gygra e São Olav
Gygra & St. Olav
Na colina do gygra moravaPå gyrihaugen bodde gygra
Ela estava tão brava com São OlavHu var så arg på'n st. olav
Pois ele queria construir uma igreja de pedraFor han skulle bygge ei kjerke på stein
Enquanto ela queria fazer uma ponte sobre o fiorde de pedraMens hu ville laga ei bru over steinsfjorden
Agora a igreja sobre o fiorde ela não queria saberNo kjerke over fjor'n ville a ikke veta ta
Então eles se enfrentaram em uma lutaSå vart dem førlikte om en kamp
A primeira que ficasse pronta teria vencidoDen fyste som va ferdig hadde vønni
A outra teria que derrubar sua construçãoDen andre sku rive sitt bygg
Depois de tempo demais, o sino da igreja pôde ser ouvidoEtter altfor kort tid kunne kjerkeklokka høres
A gygra teve que se renderGygra måtte gi tapt
Ela ficou tão furiosa que atirou duas pedras grandesHu vart så sinna at a kasta to kampestein
Mas nenhuma delas acertou a igrejaMen med ingen av dem traff a kjerka
Então ela ficou tão brava que quebrou a pernaDa vart a så sinna at a braut ta seg lårbeinet
E não é que ela também jogou issoOg jaggu så kasta a ikke det au
Mas caiu no campo ao norte da igrejaMen det datt ned på sletta nordafor kjerka
Afundou na terra e ficou lá apodrecendoDet søkk ned i jorda og låg der og røtne
E então foi o que aconteceu com o gygraOg da var det gygerputten blei tel
No inverno, a água não congelava em geloOm vinter¡¯n frøys ikke vatnet tel is
Cheira como ovo podreDet stinker som røti egg
E ao redor da borda, há uma cinza pálidaOg rundt kanta ligger ei grå fale
São Olav cavalgou para o sul na florestaSt. olav rei sørover i bærja
Lá ele encontrou a gygra, que carregava suas madeirasDer møtte han gygra, som bar på sine traur
"Olav, você com sua grande barba, por que você cavalga tão perto da minha parede da floresta?""olav, du med ditt store skjegg, hvi rider du så nær min berjvegg?"
O sol nasceu... São Olav balançou o machado e respondeu:Sola rann... st. olav svingte med værjet og svara:
"Fique aí em troncos e pedras, até eu voltar!""statt der i stokk og stein, heilt til eg kjem att!"
Lá está a gygra até hoje, com a madeira nas costas.Der står a gygra den dag i dag, med traura på ryggen.
São Olav venceu a luta contra a gygra...St. olav vant kampen mot gygra...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myrkgrav e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: