Tradução gerada automaticamente
Keiner von uns ist frei
Nina Hagen
Nenhum de nós está livre
Keiner von uns ist frei
Parece bom para mim
Hört mir gut zu
Meu querido irmão
Meine lieben geschwister
Dá-me uma orelha
Schenkt mir ein ohr
E então imaginem vezes
Und dann stellt euch mal vor
Como toda a ajuda chama as pessoas em fuga
Wie all die hilfe-rufe der flüchtenden menschen
Todos os anos de invisível
All die jahre ungesehn
Estou fio à deriva '
Im winde verwehn‘
E chamaram para nós nos mares
Und sie riefen nach uns auf den meeren
E chamaram para nós sobre o país
Und sie riefen nach uns auf dem land
Eles vão dizer, contanto que
Und sie werden solange rufen
Até o último de nós reconheceu
Bis auch der letzte von uns es erkannt
Nenhum de nós está livre
Keiner von uns ist frei
Nenhum de nós está livre
Keiner von uns ist frei
Nenhum de nós está livre
Keiner von uns ist frei
Um de nós está em cadeias
Einer von uns liegt in ketten
Nenhum de nós está livre
Keiner von uns ist frei
Sim, e há um monte de gente que eu sou escuro
Ja, und da gibt’s viele leute im dunkeln
O can'm luz não bestehn
Die können im licht nicht bestehn
Mas a verdade virá quando tudo vai libertar
Doch die wahrheit wird kommen, wird alle befreien
Ele vai trazer-nos, o amor sempre vence
Sie wird uns vereinen, die liebe siegt immer
Vamos criar verdadeira união
Lasst uns echte gemeinsamkeit schaffen
Então, o que sabemos que não estamos sozinhos
Damit wir wissen, wir sind nicht allein
Isso finalmente reunir a embaixada,
Dass wir die botschaft endlich raffen,
Porque nós não todos finalmente wolln befrei'n?
Denn wolln wir uns nicht alle endlich befrei’n?
Nossa simples verdade para toda a vida,
Unsere einfache wahrheit fürs leben,
Mesmo que seja
Auch wenn’s
O controle-freaks não se encaixa
Den control-freaks nicht passt
Fato: Nenhum de nós é livre
Fakt ist: Keiner von uns ist frei
Um de nós sits'm knast
Einer von uns sitzt im knast
Mas a isenção que é ao virar da esquina
Doch die befreiung, die steht vor der tür
E todos nós estamos nos libertar,
Und wir werden uns alle befreien,
Então ninguém se sente
Dann fühlt sich kein mensch
Eu estou à esquerda mais aleatória
Mehr im stich gelassen
Nunca sozinho, nunca mais a tirania!
Nie mehr allein, nie mehr tyrannei!
E se você for agora basta olhar em volta
Und wenn du dich jetzt einfach mal umschaust
Então você pode ver por si mesmo exatamente
Dann siehst du doch ganz genau
Nós, as pessoas precisam de amigos, não inimigos
Wir menschen brauchen freunde, keine feinde
Mas o que está impulsionando o lobby está com a gente:
Doch was die lobby’s mit uns treiben ist:
Superexploração!
Raubbau!
É tempo de mudar o
Es ist höchste zeit das zu ändern
Não só para nós, em todos os países da terra
Nicht nur bei uns, in allen irdischen ländern
Nosso destino calmo, é brilhante e clara
Unser friedliches ziel, es leuchtet hell und klar
Queremos viver em liberdade - true
In freiheit leben wollen wir – für wahr
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: