
Just a Girl
No Doubt
Crítica social e resistência feminina em “Just a Girl”
“Just a Girl”, do No Doubt, usa o sarcasmo para expor os estereótipos e limitações impostos às mulheres. Logo no início, Gwen Stefani pede para tirarem a “fita rosa” dos olhos, uma referência direta aos papéis femininos tradicionais. A inspiração veio de situações reais vividas por Stefani, como a preocupação do pai com sua segurança ao dirigir sozinha à noite. Esses episódios pessoais se transformam em um desabafo coletivo sobre a vigilância e as restrições enfrentadas por mulheres diariamente.
O refrão repete de forma irônica “I'm just a girl” (“Sou só uma garota”), escancarando como a sociedade reduz a mulher a um papel frágil, “all pretty and petite” (“toda bonita e delicada”). Trechos como “'Cause they won't let me drive late at night” (“Porque eles não me deixam dirigir tarde da noite”) e “don't let me out of your sight” (“não me deixe sair do seu campo de visão”) mostram como a preocupação com a segurança serve de justificativa para limitar a liberdade feminina. O verso “living in captivity” (“vivendo em cativeiro”) reforça a sensação de prisão, enquanto “just your typical prototype” (“apenas seu protótipo típico”) denuncia a pressão para se encaixar em padrões. O videoclipe reforça essa crítica ao mostrar banheiros femininos e masculinos em condições opostas. O grito “I've had it up to here!” (“Já estou de saco cheio!”) resume a indignação e o cansaço, tornando a música um protesto e um símbolo de resistência feminista que segue influente até hoje.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Doubt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: