Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 277
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Vivre

Dès qu'on arrive en ce monde, on a que la vieEt de seconde en seconde elle te voit grandirPuis viens un jour, en novembre, tout semble finiEt en prière dans ta chambre tu te redisVivre, qu'il fait bon vivreL'heure est tardiveOuvre ton cœur au lendemainL'espoir de vivre doit te poursuivreContourne l'ombreVa vers la lumière et souris à la vieLaisse gagner ta confiance, elle te guideraJusqu'au seuil de l'espérance qui sommeille en toiSi un ami laisse fuir quelques larmes de ses yeuxTu peux lui dire qu'un sourire vaut mieux qu'un adieuVivre qu'il fait bon vivreL'heure est tardiveOuvre ton cœur au lendemainL'espoir de vivre doit te poursuivreContourne l'ombreVa vers la lumière et souris à la vie

Vivir

Desde que llegamos a este mundo, solo tenemos la vida
Y segundo a segundo te ve crecer
Luego llega un día, en noviembre, todo parece terminar
Y en oración en tu habitación te repites a ti mismo
Vivir, qué bueno es vivir
La hora es tardía
Abre tu corazón al mañana
La esperanza de vivir debe perseguirte
Evita la sombra
Ve hacia la luz y sonríele a la vida
Deja que tu confianza gane, te guiará
Hasta el umbral de la esperanza que duerme en ti
Si un amigo deja escapar algunas lágrimas de sus ojos
Puedes decirle que una sonrisa vale más que un adiós
Vivir, qué bueno es vivir
La hora es tardía
Abre tu corazón al mañana
La esperanza de vivir debe perseguirte
Evita la sombra
Ve hacia la luz y sonríele a la vida


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Norman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção