
Óbvio
O Rappa
Resistência e identidade latino-americana em “Óbvio”
Em “Óbvio”, O Rappa utiliza versos em espanhol, com a participação de Malena D'Alessio, para ampliar a crítica social e conectar a realidade brasileira à de outros países da América Latina. O trecho “No soy Norteamericana soy de América latina” (“Não sou norte-americana, sou da América Latina”) reforça o orgulho da identidade latino-americana e a importância da união diante das opressões comuns. Já versos como “Latinos conviviendo con la miseria. En la periferia te mata la policía” (“Latinos convivendo com a miséria. Na periferia, a polícia te mata”) evidenciam problemas sociais compartilhados, como a violência policial e a desigualdade.
A letra é um chamado direto à ação e à consciência, rejeitando a passividade e o conformismo. Expressões como “Saia do ócio / Não caia no óbvio” e “Não fiques distraído, não mires al costado, o serás tragado por este tornado” (“Não fique distraído, não olhe para o lado, ou será tragado por este tornado”) incentivam o ouvinte a não se acomodar diante das injustiças. O Rappa critica a alienação e a busca por soluções fáceis, propondo uma postura ativa e questionadora diante da fé, do poder e das estruturas sociais. A metáfora “Natureza sofredora / Faca de dois gumes / Brasa espalhada que vira pó” mostra como a indiferença e a ganância podem ser destrutivas para o indivíduo e para a coletividade. Assim, “Óbvio” se destaca como um manifesto de resistência, transformação e busca por autenticidade em meio à opressão e desigualdade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O Rappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: