Tradução gerada automaticamente
Vergessenes Lachen
Ofarim Esther
Riso Esquecido
Vergessenes Lachen
A água transbordouDas Wasser ist über die Ufer getreten
As ondas lambem o barro rachadoWellen lecken am rissigen Lehm
e um riso esquecidoein vergessenes Lachen
paira branco no arhängt weiss in der Luft
onde minha irmã pálida dormewo meine bleiche Schwester schläft
vidros quebradoszersprungene Fensterscheiben
e conchas fazem ninho no barcoMuscheln nisten am Schiff
o âncora afundou no tempo,der Anker in Zeiten versunken,
o âncora afundou no tempo.der Anker in Zeiten versunken.
A água transbordouDas Wasser ist über die Ufer getreten
As ondas lambem o barro rachadoWellen lecken am rissigen Lehm
e um riso esquecidoein vergessenes Lachen
paira branco no arhängt weiss in der Luft
onde minha irmã pálida dorme.wo meine bleiche Schwester schläft.
De volta à minha ilhaZu meiner Insel zurück
para a pousada com janelas pregadaszum Gasthaus mit vernagelten Fenstern
no telhado cresce fuligemauf dem Dach wächst Ruß
O ninho da cegonha perto da chaminé está abandonado.Das Storchennest beim Schornstein ist verlassen
A água transbordouDas Wasser ist über die Ufer getreten
As ondas lambem o barro rachadoWellen lecken am rissigen Lehm
um esquecimento do barcovergessenes Leuten des Schiffs
paira branco no arhängt weiss in der Luft
na proa a sereia sonha.am Bug die Nixe träumt
Isto não é um verão,Dies ist kein Sommer,
Eu não estou aquiIch bin gar nicht hier
As pedras brilhamSteine glänzen
sono molhadonasser Schlaf
a noite não traz mais sonhosdie Nacht gibt keinen Traum mehr her
A água despenca,Das Wasser stürtzt,
espanca no mares stürtzt ins Meer
eu não estou acordadoich bin nicht wach
eu não sonho.ich träume nicht.
Eu não quero, após este tempo, após esta enchenteIch will nach dieser Zeit, nach dieser Flut
ser águia, nem pomba.nicht Adler sein, nicht Taube.
Os pássaros sobemDie Vögel steigen auf
com olhos doentes.mit kranken Augen.
Não sou mais hóspede do marBin Gast nicht mehr am Meer
não quero mais ser hóspede.will Gast nicht länger sein
Não se assuste quando eu chegar.Erschrick nicht wenn ich komm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ofarim Esther e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: