Tradução gerada automaticamente

Velhos Amigos
Oswaldo Montenegro
Alte Freunde
Velhos Amigos
Alte Freunde werden sich immer wieder treffenVelhos amigos vão sempre se encontrar
Egal wo, egal an welchem OrtSeja onde for, seja em qualquer lugar
Die Welt ist klein, die Zeit ist eine ErfindungO mundo é pequeno, o tempo é invenção
Die die Liebe in deiner Hand auflöstQue o amor desfaz na tua mão
Nichts ist vergangen, nichts wird bleibenNada passou, nada ficará
Nichts geht verloren, nichts wird gefundenNada se perde, nada vai se achar
Setz unseren Namen in die Pflanze im GartenPõe nosso nome na planta do jardim
Ich lebe in dir und du schläfst in mirVivo em você e você dorme em mim
Und wenn ich das weite Blau des Meeres seheE quando eu olho o imenso azul do mar
Höre ich dein Lachen und frage mich: Wo bist du?Ouço teu riso e penso: Onde é que está?
Unsere Pflanze hat der Wind nicht zerstörtA nossa planta o vento não desfez
Es ist für immer, aber es ist noch einmalÉ nunca mais, mas é mais uma vez
Alte Freunde werden sich immer wieder treffenVelhos amigos vão sempre se encontrar
Egal wo, egal an welchem OrtSeja onde for, seja em qualquer lugar
Die Welt ist klein, die Zeit ist eine ErfindungO mundo é pequeno, o tempo é invenção
Die die Liebe in deiner Hand auflöstQue o amor desfaz na tua mão
Und wenn ich das weite Blau des Meeres seheE quando eu olho o imenso azul do mar
Höre ich dein Lachen und frage mich: Wo bist du?Ouço teu riso e penso: Onde é que está?
Unsere Pflanze hat der Wind nicht zerstörtA nossa planta o vento não desfez
Es ist für immer, aber es ist noch einmalÉ nunca mais, mas é mais uma vez




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oswaldo Montenegro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: