Tradução gerada automaticamente

A ton enterrement
Oxmo Puccino
No Seu Enterro
A ton enterrement
Mesmo o céu quase chorou, depois ficou cinza,Même le ciel faillit pleurer, puis il resta gris,
Era no meio da semana; tinha alguns amigos, dois ou três pássaros.C'était en pleine semaine ; y avait quelques copains deux ou trois oiseaux.
Acabou o tempo de arrependimentos, eu te amei como se deveFinis l'temps de regrets, moi je t'ai aimé comme il faut
Na frente, dois falsos se esfregam no título de amigos favoritosDevant, deux faux se frottent le titre d'amis favoris
Sem empate, que a gente se cale!Sans ex-æquo, qu'on se taise !
Não se distingue mais os gemidos disfarçadosOn ne distingue plus les semblants gémissants
Os mais pacientes esperaram você partirLes plus patients ont attendu que tu partes
Para soltar marcas de afeto gota a gota.Pour lâcher des marques d'affection au goutte par goutte.
Ou a gente conta suas grana na coletaOu on compte tes sous à la collecte
Um conselho: vocês, os vivos, escolham bem seus colegas!Un conseil : vous les vivants choisissez vos collègues !
Nad confirma a presença deles no seu casamentoNad confirme leur présence à ton mariage
Uma única pergunta! Quantos estarão no seu enterro?Une seule question ! Combien seront-ils à ton enterrement ?
Qual o problema diante desse corpo vazio?Quel tort y a-t-il devant ce corps vide ?
A falta de respeito é o vício dos imortais?Le manque de respect est-il le vice des immortels?
A dor não me deixa ser gentil, carambaLe chagrin ne me rend pas tendre bordel
Não se paga nada para esperarOn paie rien pour attendre
Vão rir do seu corpo na morgueSe moquera-t-on de ton corps à la morgue
Como em certos episódios...Comme dans certains épisodes...
Nas ondas Biggie com Bob! (Bob Marley)Sur les ondes Biggie featuring Bob ! ( Bob Marley )
RefrãoRefrain
No seu enterro tinha pombas ou abutres?A ton enterrement y avait des colombes ou des vautours?
Onde estavam os corvos, o que você achou do discurso?Où étaient les corbeaux, qu'as-tu pensé du discours?
Você pode trapacear em vidaTu peux tricher de ton vivant
Vamos ver quem são... as pessoas felizes no seu enterro.On verra qui sont …les gens contents à ton enterrement.
Dany DanDany Dan
No seu enterro eu estarei presente, mas longe dos seus próximosA ton enterrement je serais présent mais loin de tes proches
Eu serei mais o tipo que se esconde num canto, mãos nos bolsosJe serais plutôt du genre planqué dans un coin mains dans les poches
De amigos viramos inimigos, caramba, que feioD'amis on est devenu ennemis putain que c'est moche
Agora você jaz a 6 pés sob a terra e eu me faço muitos reprochesMaintenant tu gis 6 pieds sous terre et je me fais pleins de reproches
Mas respeito, eu segurarei a tocha que você deixou, os seus que se aproximamMais respect, je tiendrais la torche que t'as laissé, les tiens qui m'approchent
Vêm compartilhar uma "des-pé", eles sabem que eu era esse rival, difícil de testarViennent partager une " des-pé " ils savent que j'étais ce rival, dur à tester
Que depois de 6 meses no hospital, você ficou láQu'après 6 mois à l'hôpital t'y es resté
A gente competia tipo: "quem é o mais estiloso"On se faisait la compèt' genre : " qui est le plus fly "
Quem tem mais planos, mais gente, mais granaQui a le plus de plans, plus de gens, plus de maille
Íamos às aulas juntos, éramos só 'parças'On allait en cours ensemble, on était juste des 'cailles
Nunca tive coragem de te dizer que você tinha mais estilo,Je n'ai jamais osé t'avouer que tu avais plus de style,
A gente brigou por uma mina, não direi mais detalhesOn s'est embrouillé pour une meuf, je n'dirais pas plus de détails
Depois não nos falamos mais, era só batalha,Puis on ne se parlait plus, c'était juste bataille,
Falo da vida real, de coisas reais tipo superstars de quebrada tipoJe parle de vraie vie, de vrais trucs genre superstars de cité genre
"Quem na rua era o mais aclamado?"?" Qui dans la rue était le plus plébiscité." ?
Refrão (x2)Refrain (x2)
Oxmo PuccinoOxmo Puccino
E quando as pessoas não morrem, elas te traemEt quand les gens ne meurent pas, ils te trahissent
É a mesma coisa, eu preferi te enterrar do que te matar!C'est la même, j'ai préféré t'enterrer que te tuer !
Não era a mesma dor, você não valia os anos no presídioCe n'était pas la même peine, tu ne valais pas les ans au pénitencier
Essa falta de sorte, me faria perder sua substitutaCe manque de chance, m'aurait fait manquer ta remplaçante
Fiquei com medo pela minha saúde, quando pensei em me jogarJ'ai eu peur pour ma santé, lorsque j'ai songé à me jeter
Da cabeça de um penhasco, esperando cair em coma para te esquecerLa tète d'une falaise, espérant sauter dans le coma pour t'omettre
Feliz o mestre das substâncias neuroquímicasHeureux le maître des substances neurochimiques
Dizem que a maconha cava precipícios de memóriasA ce qu'on dit le shit creuse des précipices de mémoires
Eu anseio que uma noite você se precipite em um delesJ'aspire à ce qu'un soir tu te précipites dans l'un d'eux
Uma cova que vale a distância daqui até a ÍndiaUne fosse qui vaut la distance d'ici en Inde
Você ficará sem fôlego de gritar antes do fim do abismo e suas mechas grisalhas vão mudarTu seras essoufflée de crier avant la fin du gouffre et tes touffes au gris iront virer
Eu irei esvaziar cada duna até o último grãoJ'irais vider chaque dune jusqu'au dernier grain
Para enterrar seu caixãoAfin d'ensevelir ton cercueil
Adeus você queria? E por que não uma grande festa!Des adieux tu voulais ? et pourquoi pas une grosse fête !
Vá para onde você sabe logo após suas cerimônias.Va plutôt là où tu sais juste après tes obsèques



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oxmo Puccino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: