Transliteração e tradução geradas automaticamente

توأم روحي (tawa'am rouhi)
Ragheb Alama
Minha Alma Gêmea
توأم روحي (tawa'am rouhi)
A melhor coisa, meu amor
اجمل حاجة يا روحي
ajmal ḥāga yā rūḥi
É que você é minha alma gêmea
انك توأم روحي
innak tū'ām rūḥi
A coisa mais preciosa da minha vida
يا اغلى حاجة في عمري
yā aghlā ḥāga fī ʿumri
Seu amor é meu destino e minha alma
حبك قدري و روحي
ḥubbak qadrī wa rūḥi
Eu e você vamos nos encontrar
انا و انت حنتواعد
anā wa anta ḥan tawʿid
E nunca vamos nos separar
ولا يمكن نتباعد
walā yumkin nitbāʿid
Você é o sonho que se realiza
ما انت الحلم الواعد
mā anta al-ḥulm al-wāʿid
E é a cura para minhas feridas
وانت الدوا لجروحي
wa anta al-dawā li-jurūḥi
Minha alma está em você
انا روحي فيك
anā rūḥi fīk
E meus olhos te chamam
و عيوني بتنده ليك
wa ʿuyūnī bitandā līk
Meu coração corre por você
و قلبي بيجري عليك
wa qalbī bijrī ʿalayk
E meu amor por você é testemunha
و غرامي عليك شاهد
wa ghirāmī ʿalayk shāhid
Não consigo te contar
مش قادر احكيلك
mish qādir aḥkīlak
O que acontece na sua ausência
عللي بيجرى فبعدك
ʿal-lī bijrā f-baʿdak
Esqueço o mundo e a sua geração
بنسى الدنيا وجيلك
binsā al-dunyā wa jīlak
Porque não tenho ninguém além de você
اصل مليش من بعدك
'aṣl malīsh min baʿdak
Assim que te vi, me senti em paz e te amei
انا اول ما رئيتك ارتحت و حبيتك
anā awwal mā ra'ītak irtaḥt wa ḥabbītak
E percebi que somos um só
و حسيت اننا واحد
wa ḥassīt innanā wāḥid
Eu e você vamos nos encontrar
انا و انت حنتواعد
anā wa anta ḥan tawʿid
E nunca vamos nos separar
ولا يمكن نتباعد
walā yumkin nitbāʿid
Você é o sonho que se realiza
ما انت الحلم الواعد
mā anta al-ḥulm al-wāʿid
E é a cura para minhas feridas
وانت الدوا لجروحي
wa anta al-dawā li-jurūḥi
Minha alma está em você
انا روحي فيك
anā rūḥi fīk
E meus olhos te chamam
و عيوني بتنده ليك
wa ʿuyūnī bitandā līk
Meu coração corre por você
و قلبي بيجري عليك
wa qalbī bijrī ʿalayk
E meu amor por você é testemunha
و غرامي عليك شاهد
wa ghirāmī ʿalayk shāhid
Olha sua imagem nos meus olhos
شوف صورتك بعيوني
shūf ṣūratak b-ʿuyūnī
E você vai ver que não há ninguém além de você
تلقى مافيش غيرك انت
talqā māfīsh ghirak anta
Não importa o que as pessoas digam
مهما الناس يلوموني
mahmā al-nās yalūmūnī
Ainda assim, só tenho você
برضو مليش الا انت
bardu malīsh illā anta
A vida se torna doce e o mundo se ilumina
ده العمر بيحلالي والدنيا بتصفالي
da al-ʿumr biyḥallī wa al-dunyā bitsifālī
Enquanto estivermos juntos
طول ما احنا منتعاهد
ṭūl mā iḥnā mintʿāhid
Eu e você vamos nos encontrar
انا و انت حنتواعد
anā wa anta ḥan tawʿid
E nunca vamos nos separar
ولا يمكن نتباعد
walā yumkin nitbāʿid
Você é o sonho que se realiza
ما انت الحلم الواعد
mā anta al-ḥulm al-wāʿid
E é a cura para minhas feridas
وانت الدوا لجروحي
wa anta al-dawā li-jurūḥi
Minha alma está em você
انا روحي فيك
anā rūḥi fīk
E meus olhos te chamam
و عيوني بتنده ليك
wa ʿuyūnī bitandā līk
Meu coração corre por você
و قلبي بيجري عليك
wa qalbī bijrī ʿalayk
E meu amor por você é testemunha
و غرامي عليك شاهد
wa ghirāmī ʿalayk shāhid
A coisa mais preciosa da minha vida
يا اغلى حاجة في عمري
yā aghlā ḥāga fī ʿumri
Seu amor é meu destino e minha alma
حبك قدري و روحي
ḥubbak qadrī wa rūḥi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ragheb Alama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: