
Se Fue (part. Laura Pausini)
Rauw Alejandro
Dor e superação em "Se Fue (part. Laura Pausini)"
A nova versão de "Se Fue (part. Laura Pausini)", lançada por Rauw Alejandro logo após o término de seu relacionamento com Rosalía, ganha um significado ainda mais pessoal e atual. Ao unir sua voz à de Laura Pausini, que já havia marcado gerações com a canção nos anos 90, Rauw reforça a ideia de que a dor do abandono é universal e atravessa o tempo. Isso fica evidente nos versos “Se fue, y la vida con ella se fue / Se fue, y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas”, que expressam como a ausência de quem se ama pode transformar a vida em um cenário de tristeza e vazio.
A letra destaca o impacto emocional do fim de um relacionamento, usando imagens como “mi amor se cubrió de hielo” e “en mi verano, ya no sale el Sol” para mostrar como tudo perde o calor e a cor. A saudade é retratada como algo que vai além da lembrança, tornando-se um veneno persistente: “me quedó solo su veneno”. As referências sensoriais, como o perfume dos cabelos e a “dulce miel” dos lábios, tornam a perda quase palpável. O trecho “Si existe Dios, debe acordarse de mí / Aunque sé que entre Él y yo, el cielo solo tiene nubes negras” (Se existe Deus, ele deve se lembrar de mim / Embora eu saiba que entre Ele e eu, o céu só tem nuvens negras) revela o desespero de quem busca consolo até no espiritual. A colaboração entre Rauw e Pausini une diferentes gerações e estilos, mostrando que a dor do abandono é atemporal e cada interpretação carrega a marca de quem canta e de quem escuta.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rauw Alejandro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: